ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】カタワレ / 佐藤千亜妃

Murphy | 2023-04-04 20:02:00 | 巴幣 12 | 人氣 319




カタワレ / 佐藤千亜妃

作詞:佐藤千亜妃
作曲:佐藤千亜妃

君は僕の何ですか?
你是我的什麼呢?
もしかして もしかして
說不定 或許是
僕は君の何ですか?
我是你的什麼呢?
もしかして もしかして
說不定 或許是

赤い糸で絡まってゆく
以紅線彼此糾纏
2つで1つのカタワレ
合二為一的另一半

自分勝手に運命は
曾認為命運是
進んでくと思ってた
自顧自地恣意前進
孤獨なんて蹴散らして
將孤獨踢散
生きてきたはずなのに
明明是一直如此活了過來

片方の胸が痛んで
一側的胸口感到疼痛
何かが足りないと気付いた
因此意識到缺少了什麼

さあ、始めよう
來吧 開始吧
運命は君と僕とで手作り
命運是由你我親手製作的
ああ、ちぐはぐな感情が
啊 將不協調的感情
呼び覚ましてゆくラブストーリー
逐漸喚醒的戀愛故事

君は僕の何ですか?
你是我的什麼呢?
愛してもいいんですか
愛上你也沒關係嗎
僕は君の何ですか?
我是你的什麼呢?
愛してくれますか
可以愛上我嗎

赤い糸は心の血管
紅線是心臟的血管
互いに知らず知らず生かし合う
於無意間相互支撐彼此活下去

ああ、僕は君に出逢うために
啊 或許我是為了與你相遇
生まれてきたのかもしれない
才誕生於這個世界上
ねえ、勘違いだとしてもいい
吶 即便是誤解也沒關係
君は世界でたった1人だけのカタワレ
你就是世界上僅此唯一使我完整的另一半

鏡の中で見つめ合う2人は
在鏡中相互凝視的兩人
いびつで凸凹な心の形をしてる
內心的形狀扭曲而凹凸

「ああ、夢見てた王子様じゃないけど
「啊 雖然不是夢中的王子殿下
君が好きなの
但我依然喜歡你
ねえ、へたくそなエスコートしてよ
吶 笨拙地護送我吧
エンドロールの続きも」
直到片尾名單的接續」

さあ、始めよう
來吧 開始吧
運命は君と僕とで手作り
命運是由你我親手製作的
ああ、新しい感動で
啊 因全新的感動
生まれ変わってゆくラブストーリー
而逐漸重獲新生的戀愛故事

日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作