Lyrics & Music:DECO*27
Arrangement:Rockwell
中文歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
(MANNEQUIN的歌曲都有用在歌詞裡)
「マネキン」
吸って吐いて ほら最高へ
Suck in and spit out, see? Moving towards the best
一吸一吐 你看 邁向最棒一刻
きっと死ねるくらいエモい感じ
So much emotion, you could almost die
肯定會讓你感動到死而無憾
悪い子かな? ドキドキ 試してみたいね
Are you a bad boy? My heart is thumping, I wanna try it out
你是壞孩子嗎? 小鹿亂撞 希望嘗試看看呢
えっとえっと LOVE妄想です
Umm Umm, in LOVE delusion mode
那個那個 是LOVE的妄想喔
鐘が鳴ったって関係ない
Doesn’t matter if the bell rings
儘管鐘聲響起也沒有關係
帰らないよ ワクワク 踴ってみたいな
I won’t go home, so excited, I wanna dance
我不會回去喔 滿心雀躍 很想翩然起舞啊
泣き蟲は やめたけど
Being a cry baby, I gave that up, but
雖然我不再是個 愛哭鬼
きみが泣きたい時は あたしも隣で泣こう
When you want to cry, I’ll be there next to you crying along
但每當你想哭泣的時候 我都會伴你身旁一起落淚
戀しちゃっていこう
Let’s just go and fall in love
讓我們墮入戀愛吧
どうしようもないくらいがいい 戻れないくらいが理想じゃない?
Being out of control is just about right, can’t go back, isn’t that the ideal?
難以自拔的程度恰到好處 無法回頭的地步不是很理想嗎?
きみに見せたあたしのこと 好きって言ってね
The parts of me I chose to show you, please say you like them
我向你展現的各面 請要說出都喜歡呢
戀しちゃっていこう
Let’s just go and fall in love
讓我們墮入戀愛吧
「大嫌い」は嫌いだな それと「じゃあね」なんていらないじゃない?
I don’t like “I hate you”, also, we don’t need “see you” either, do we?
我不喜歡「最討厭你」啊,還有「再見」之類的也不需要吧?
不安殺す“ずっと”の魔法 欲しがってたんだよ
The magic of “forever” that kills all fear, that’s what I wanted
抹殺不安“永恆”的魔法 這才是我心生嚮往的
もうココロはきみと半分ごっこだ
We’re sharing this heart now, half for me and half for you
我的心早已跟你對半互分
歌う想いは最期のハーモニー
This feeling that I sing is the final harmony
歌詠的心意是最後的和聲
會いたくなったらどこにいけばいい?
If I want to see you, where should I go?
若然盼望見你一面 那麼我該何去何從?
教えてほしい ねえ
Tell me, please, won’t you?
請告訴我 吶
なんでなんで頑張ったって
Why why why, even when I try so hard
為甚麼為甚麼 就算全力以赴
うまくいかないことばっか
Nothing ever seems to go right
卻還是甚麼都不盡如人意
ダメなあたし ばかばか 呪ってあげるわ
The bad parts of me, idiot idiot, I’m going to curse me
不中用的我 笨蛋笨蛋 我來施加詛咒啦
にゃんと言って いざ登場です
“Meow!” as I make an entrance
發出喵聲 粉墨登場
今日のメイクも期待通り?
Is my makeup today what you hoped for?
今天的妝容亦如你所望嗎?
笑えないにゃ うーにゃお サがっていくんだ
Purr-fectly unlaughable, mEOW???, crash crash cR@$%ing
笑不出來喵 嗚~喵喔 直線下墜啦
U, I was always waiting for
你,我一直在等待著
But U, you and me are no more
但你,你和我已不復在
It’s time to move on, cause you are not my receiver anymore
是時候繼續前進了,因為你不再是我的接收者
戀しちゃっていこう
Let’s just go and fall in love
讓我們墮入戀愛吧
きみはどうしているんだろう 好きのループどうしたらいいんだろう
What are you doing, I wonder, what am I supposed do with my love on repeat
你此時在做甚麼呢 這喜歡的循環我該怎麼辦好呢
あたしからの會いたい鼓動 屆いてるんでしょ
“I want to see you” is pulsating from me, you’ve received it, haven’t you?
這份來自我想見到你的悸動 有傳達給你吧
戀しちゃっていこう
Let’s just go and fall in love
讓我們墮入戀愛吧
きみ以外の誰かのこと 好きになって愛していけるかな
Is it possible to fall in and stay in love, with someone that is not you
我能夠喜歡並且愛上 除你以外的其他人嗎
死にたくても生きちゃうこと ダメって言ってよ
Living even when wanting to die, please tell me that’s not ok
帶著輕生的念頭亦要茍活下去 請告訴我不可以呀
戀しちゃっていこう
Let’s just go and fall in love
讓我們墮入戀愛吧
何度泣いても離れない あたしこんなどうして普通じゃない
No matter how much I cry, I’m haunted by your memory, why am I like this? I’m not normal
無論落下多少淚水都揮之不去 為甚麼我會這樣 這樣並不正常
心抜けたマネキンみたい 終わっちゃうんだね
I’m like a soulless MANNEQUIN, this is the end, isn’t it?
彷彿像失去心靈的人偶 一切都結束了呢
もうあたしは既に死んじゃってるんだよ
I’m already dead, you know
我早已是一具逝去的空殼啊
きみのために可愛くなったんだよ
I became this lovely, just for you
曾經為了你而變得如此可愛
會いたくなっても探さないでよ
Even if you want to see me, please don’t look for me
即使你殷盼與我相見 也請不要尋找我
目を閉じたら バイバイ
Once we close our eyes, Bye-Bye
一旦我們闔上雙眼 掰掰
翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒