ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】drop【みけねこ】

Fir | 2023-01-18 22:44:27 | 巴幣 11482 | 人氣 2936



歌曲出處:【オリジナル曲】 drop/みけねこ 【FULL MV】
出演者:みけねこ
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「drop」

夢(mèng)の中で君と過(guò)ごしても
即使與你在夢(mèng)中度過(guò)

また覚めるたび君が離れないの
但每當(dāng)我醒來(lái)都揮不去你的身影

退屈なベッドで1人きり
獨(dú)自一人待在無(wú)趣的床上

あぁ迎えに來(lái)てよ王子様
啊啊 來(lái)迎接我吧王子殿下

君を知りたい気持ちもどかしい
渴望瞭解你的心情令我焦急難耐

いっそシャボン玉になって弾けたい
甚至想乾脆變成肥皂泡然後破裂開(kāi)來(lái)

あぁ君が好き なんて言えない
啊啊我喜歡你 之類(lèi)的說(shuō)不出口

たまに冷たい君がわかんない
有時(shí)候冷冰冰的你讓人猜不透

君の場(chǎng)所びゅーんと飛んでって
會(huì)想要咻地飛撲向你的身邊

アニメみたいに2人戀に落ちて
像動(dòng)畫(huà)一樣的兩人陷入愛(ài)河

くすぐったいくらいに君のこと
心癢難撓地一個(gè)人思考著你的事

考える1人の夜がいいの
這樣的晚上就好

ふわふわと浮かぶ甘い心
甜蜜的心輕輕地飄動(dòng)

頭離れない君は悪い男?
從腦海揮之不去的你是壞男人嗎?

わからないことにもやもやして
對(duì)搞不懂的事情感到鬱鬱苦悶

夢(mèng)でも君のことを考えてる
就算夢(mèng)裡也滿(mǎn)腦子你的事情

あぁ いじけちゃって嫌になっても 考えちゃう
啊啊 即便變得消極厭惡起自己 也會(huì)不住去想

ねぇ 優(yōu)しかったり冷たくなったり 迷路みたい
吶 你對(duì)我時(shí)而溫柔又時(shí)而冰冷 就像迷宮一樣

あぁ 攻略サイトも見(jiàn)當(dāng)たらないから やり直しばかり
啊啊 因?yàn)檫B攻略網(wǎng)站也都找不到 盡是重頭再來(lái)

もー知らないもんって強(qiáng)がり
真是的不管你了啦這樣故意逞強(qiáng)

でも嫌いになんてなれるわけもない
但是才不可能會(huì)討厭你甚麼的

そう思うほど胸も痛くなる愛(ài)
愈是這麼想心也愈是疼痛的愛(ài)

私の戀のキュービットは
我戀愛(ài)的丘比特

いつになったら現(xiàn)れるの
甚麼時(shí)候才會(huì)出現(xiàn)呢

夢(mèng)の中で君と過(guò)ごしても
即使與你在夢(mèng)中度過(guò)

また覚めるたび君が離れないの
但每當(dāng)我醒來(lái)都揮不去你的身影

退屈なベッドで1人きり
獨(dú)自一人待在無(wú)趣的床上

あぁ迎えに來(lái)てよ王子様
啊啊 來(lái)迎接我吧王子殿下

君を知りたい気持ちもどかしい
渴望瞭解你的心情令我焦急難耐

いっそシャボン玉になって弾けたい
甚至想乾脆變成肥皂泡然後破裂開(kāi)來(lái)

あぁ君が好き なんて言えない
啊啊我喜歡你 之類(lèi)的說(shuō)不出口

たまに冷たい君がわかんない
有時(shí)候冷冰冰的你讓人猜不透

ひいふうみいよ 數(shù)えて
一、二、三、四 細(xì)數(shù)著

君につぎ 會(huì)える日を
距離與你下次見(jiàn)面的那天還有多久

楽しみに眠るの
帶著滿(mǎn)心期待入睡

いつでも會(huì)えるよう
為了能隨時(shí)與你相見(jiàn)

昨日よりもかわいく
為變得比昨天還要

なるために生きるよ
更加可愛(ài)而活吧

気付いてくれるかな
你會(huì)察覺(jué)到嗎

君の好きなメイクにしてみたとか どうかな?
試著按你的喜好所化的妝容 怎麼樣呢?

少し重すぎかな
有點(diǎn)太重了嗎

優(yōu)柔不斷で何も決まんないや もーーー
猶豫不決甚麼都做不了決定 真是夠了

可愛(ài)くなれるかな
我能夠變得可愛(ài)嗎

君の前だとチークはいらないか ねえねえ
在你面前的話(huà)不需要腮紅嗎 吶吶

私と同じかな
你跟我一樣嗎

この気持ち君も同じだといいな
如果這份心情你也跟我一樣就好了呢

夢(mèng)の中で君と過(guò)ごしても
即使與你在夢(mèng)中度過(guò)

また覚めるたび君が離れないの
但每當(dāng)我醒來(lái)都揮不去你的身影

退屈なベッドで1人きり
獨(dú)自一人待在無(wú)趣的床上

あぁ迎えに來(lái)てよ王子様
啊啊 來(lái)迎接我吧王子殿下

君を知りたい気持ちもどかしい
渴望瞭解你的心情令我焦急難耐

いっそシャボン玉になって弾けたい
甚至想乾脆變成肥皂泡然後破裂開(kāi)來(lái)

あぁ君が好き なんて言えない
啊啊我喜歡你 之類(lèi)的說(shuō)不出口

たまに冷たい君がわかんない
有時(shí)候冷冰冰的你讓人猜不透

ふわふわな気持ちを隠しても
即便隱藏起這輕飄飄的心情

君の眼を見(jiàn)るとまた零れるちゃうよ
但與你對(duì)上雙眼又會(huì)洩漏出來(lái)啦

味のないケーキも君となら
味如嚼蠟的蛋糕只要與你共享

大好きな時(shí)間に変わってくる
亦會(huì)化成一段最喜歡的時(shí)光

君を知りたい もっと知りたい
想要去瞭解你 渴望更加瞭解你

好きの2文字が口から出せない
無(wú)法將"喜歡"這兩個(gè)字說(shuō)出口

あぁ君が好き を隠した日々
啊啊將喜歡你 隱藏心底的日子

たまに冷たい君も愛(ài)おしい
有時(shí)候冷冰冰的你亦令人愛(ài)戀


翻譯錯(cuò)誤或有需潤(rùn)色的部分請(qǐng)見(jiàn)諒




創(chuàng)作回應(yīng)

smallcat
感謝翻譯
2023-01-21 17:40:52
靖滄浪飛行兵曹長(zhǎng)
這首歌第一次跳出來(lái)的時(shí)候就覺(jué)得聲音好熟悉,原來(lái)是貓姐的歌
2023-02-01 15:21:03
みけちゃん大好き
感謝翻譯
2023-05-14 17:00:28
しょ
等了好久,就是這熟悉的聲線(xiàn)啊啊
2023-07-06 13:31:46
Est
怎麼跟twinkle night這麼像
2023-07-07 18:32:45
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作