ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【DAZBEE】愛じゃない【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-11-22 09:07:24 | 巴幣 6556 | 人氣 8184


作詞:meiyo
作曲:meiyo
編曲:100回嘔吐
PV:丸千代?くすみ?街風ふーな
唄:DAZBEE(ダズビー)

中文翻譯:月勳


こんなの愛じゃない
ko n na no ai jya na i
這樣子的才不是愛

憂鬱×憂鬱で吐きそうだ
yuuutsu yuuutsu de haki so u da
我快因為憂鬱×憂鬱而吐了出來

こんなの愛じゃない
ko n na no ai jya na i
這樣子的才不是愛

まぁそうじゃない?
maa so u jya na i?
哎呀 就是這樣子吧?

こんなの愛じゃない
ko n na no ai jya na i
這樣子的才不是愛

笑止千萬も甚だしいって話ですか?
syoushi senban mo hanahadashi itte hanashi de su ka?
這真是荒唐可笑 簡直太過分了吧?

denied

そうじゃない?
so u jya na i?
就是這樣子吧?


第六感が騒いだ 揺らめいた
dai rokkan ga sawaida     yurameita
我的第六感騷動著 搖動著

會いたいが募ってしまって
ai ta i ga tsunotte shi matte
想見你的心情越發激烈

AかBかCのマークシート
A ka B ka C no ma-ku shi-to
移開A或B或C的答題卡

ずらして書いてしまった私と
zu ra shi te kaite shi matta watashi to
與書寫下去的我一起

言えない戀をしよう?
ie na i koi wo shi yo u?
談談無法對他人說出口的戀愛吧?

解せない問題を一緒に解こう
gese na i mondai wo issyo ni tokou
讓我們一起解開解不開的問題吧

放課後待ってるね
houkago matte ru ne
我會在放學時等著你

…って言えるわけないもんね
...tte ie ru wa ke na i mon ne
…這種話我怎麼可能說得出口呢


堂々巡り巡る日々にして
doudou meguri meguru hibi ni shi te
我將其當作威嚴莊重且不斷邂逅的日子

消化したい事だけ溶け殘る
syouka shi ta i koto da ke toke nokoru
只有想要消化的事情開始融化並且有所殘留

思い出すたび渦に飲まれてしまいそうで
omoi dasu ta bi uzu ni nomare te shi ma i so u de
每當回想起來時便感覺自身快被漩渦吞噬

抜け出せないや
nuke dase na i ya
我根本無法脫身而出啊


こんなの愛じゃない
ko n na no ai jya na i
這樣子的才不是愛

憂鬱×憂鬱で吐きそうだ
yuuutsu yuuutsu de haki so u da
我快因為憂鬱×憂鬱吐了出來

こんなの愛じゃない
ko n na no ai jya na i
這樣子的才不是愛

まぁそうじゃない?
maa so u jya na i?
哎呀 就是這樣子吧?

こんなの愛じゃない
ko n na no ai jya na i
這樣子的才不是愛

笑止千萬も甚だしいって話ですか?
syoushi senban mo hanahadashi itte hanashi de su ka?
這真是荒唐可笑 簡直太過分了吧?

denied

そうじゃない?
so u jya na i?
就是這樣子吧?


向けられた行動全部に スペース 心理で検索
muke ra re ta koudou zenbu ni     supe-ru     shinri de kensaku
我在被你施展出的所有行動裡 按下空白鍵 靠心理搜尋

身勝手ここに極まれり はらり
migatte ko ko ni kiwamare ri     ha ra ri
在這裡徹底自我放縱 悄然落下

駄目になって散る前に伝えてしまいたいな
dame ni natte chiru mae ni tsutae te shi ma i ta i na
我想在變得徒勞且分散之前傳達給你啊

消えない戀のこと
kie na i koi no ko to
傳達給你這有關不會消失的戀情

見せられない表情を 一緒にしよう?
mise ra re na i hyoujyou wo     issyo ni shi yo u?
讓我們一起來露出 沒辦法讓他人看見的表情吧?

廊下に立ってるね
rouka ni tatte ru ne
在走廊上罰站吧

…って聞こえちゃいないもんね
...tte kikoe cya i na i mon ne
…這種話我根本沒有聽到呢


どうかしてるどうかしてる
do u ka shi te ru do u ka shi te ru
我變得不正常 變得不正常

頭がおかしくなっただけなんだ
atama ga o ka shi ku natta da ke na n da
就只是腦袋變得奇怪了而已

酩酊狀態後悔で上の空です
meitei jyoutai koukai de uwa no sora de su
酩酊狀態 因為悔恨而發著呆

どうかしてるどうかしてる
do u ka shi te ru do u ka shi te ru
我變得不正常 變得不正常

頭がおかしくなっただけなんだ
atama ga o ka shi ku natta da ke na n da
就只是腦袋變得奇怪了而已

丙丁脳內契約じゃ恨んで然り、って
heitei nounai keiyaku jya urande shikari, tte
「只有丙丁腦內契約的話便只會讓人怨恨不已」


こんなの愛じゃない
ko n na no ai jya na i
這樣子的才不是愛


こんなの愛じゃない
ko n na no ai jya na i
這樣子的才不是愛

冗談半分で泣きそうだ
jyoudan hanbun de naki so u da
我快因為一部分的玩笑話哭了出來

こんなの愛じゃない
ko n na no ai jya na i
這樣子的才不是愛

まぁそうじゃない?
maa so u jya na i?
哎呀 就是這樣子吧?

こんなの愛じゃない
ko n na no ai jya na i
這樣子的才不是愛

二律背反の執行猶予期間ですか?
niritsu haihan no shikkou yuuyo kikan de su ka?
這是二律背反的緩期執行期間嗎?

居ない
inai
不存在

期待 しない
kitai     shi na i
我不去 期待


こんなの愛じゃない
ko n na no ai jya na i
這樣子的才不是愛

憂鬱×憂鬱で吐きそうだ
yuuutsu yuuutsu de haki so u da
我快因為憂鬱×憂鬱吐了出來

こんなの愛じゃない
ko n na no ai jya na i
這樣子的才不是愛

まぁそうじゃない?
maa so u jya na i?
哎呀 就是這樣子吧?

こんなの愛じゃない
ko n na no ai jya na i
這樣子的才不是愛

笑止千萬も甚だしいって話ですか?
syoushi senban mo hanahadashi itte hanashi de su ka?
這真是荒唐可笑 簡直太過分了吧?

denied

そうじゃない?
so u jya na i?
就是這樣子吧?

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023622 修正多處

創作回應

蘋果owo
感謝翻譯
2022-12-01 17:11:18

相關創作

更多創作