ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【春猿火】猛進【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-11-04 20:32:44 | 巴幣 1112 | 人氣 406


作詞:たかやん
作曲:たかやん
編曲:Misumi
PV:穂竹藤丸?TatsuyaM?杉山健太郎
唄:春猿火

中文翻譯:月勳


常日頃 感じる 哀愁
tsune higoro     kanji ru     aisyuu
經(jīng)常在平常 感受到的 哀愁

再生しつつあるモチベを Crush
saisei shi tsu tsu a ru mochibe wo CRUSH
將正在再生的動機Crush

ポジティブ思考の要塞 崩壊
pojitibu shikou no yousai     houkai
正面思考的要塞 崩壞

ネガティブ 自分の脳內(nèi) 網(wǎng)羅
negatibu     jibun no nounai     moura
將負(fù)面 收羅進 自己的腦袋裡 

挫けている訳じゃないが
kujike te i ru wake jya na i ga
雖然這並非受到挫折的藉口

過去の自分が 足 引っ張りやがんだ
kako no jibun ga     ashi     hippari ya ga n da
但過去的自己 正扯著 我的後腿啊

あの人がヒント殘した 在り処
a no hito ga hinto nokoshi ta     arika
那個人留下提示的 所在地

目指す 番狂わせ起こした 敗者
mezasu     ban kuruwase okoshi ta     haisya
目標(biāo)是 打算次序的 輸家


何も無い所で応戦 新たな出會いが潛んでる冒険
nani mo nai tokoro de ousen     arata na deai ga hisonde ru bouken
在一無所有的地方應(yīng)戰(zhàn) 潛藏嶄新相遇的冒險

周りには飛んでる暴言
mawari ni wa tonde ru bougen
在周圍飛來飛去的謾罵

何故かそれほど ブッ飛んでる ボルテージ
naze ka so re ho do     buttonde ru     borute-ji
不知為何 數(shù)字飆升的 電壓

次々と落ちていった 挑戦者
tsugitsugi to ochi te itta     cyousen sya
一個個慘敗的 挑戰(zhàn)者

いつの間に 毎日が正念場
i tsu no ma ni     mainichi ga syoune ba
不知不覺中 每一天都是關(guān)鍵時刻

傷が付いても辭められないな
kizu ga tsuite mo yame ra re na i na
即使遍體麟傷也無法停手呢

派手にカマす 情緒不安定な映畫
hade ni kamasu     jyoucyo fuantei na eiga
華麗地折銳氣的 情緒不穩(wěn)定的電影


夢も希望も持ってない
yume mo kibou mo motte na i
毫無夢想與希望

誰かに膨大なチャンスを
dare ka ni boudai na cyansu wo
將巨大的機會讓給某人

私が囮になればいい
watashi ga otori ni na re ba i i
只要我來成為誘餌就好了

感覚で生み出す 活路
kankaku de umi dasu     katsuro
靠感覺造出的 活路


いやまだ始まっちゃいない
i ya ma da hajimaccya i na i
不對 還沒有開始呢

ここで沈むな まだ小さい
ko ko de shizumu na     ma da chiisai
別在這裡悶悶不樂啊 我想吐出

無限の情熱 吐いていたい
mugen no jyounetsu     haite i ta i
依舊微小的 無限的熱情

辿り著くまで 何千回?
tadori tsuku ma de     nan zen kai?
直到完成之前 還要再吐出幾千次?


世界中に振り撒く「愛」
sekai cyuu ni furi maku "ai"
散佈在世界上的「愛」

ありはしない「正解」
a ri wa shi na i "seikai"
不可能存在的「正確解答」

取っ払いな警戒
topparai na keikai
現(xiàn)場結(jié)清的警戒

上昇する Stay high!
jyousyou su ru STAY HIGH!
上漲的 Stay high!


世界中に振り撒く「愛」
sekai cyuu ni furi maku "ai"
散佈在世界上的「愛」

ありはしない「正解」
a ri wa shi na i "seikai"
不可能存在的「正確解答」

取っ払いな警戒
topparai na keikai
現(xiàn)場結(jié)清的警戒

上昇する Stay high!
jyousyou su ru STAY HIGH!
上漲的 Stay high!


本當(dāng)の事を口に出してよ
hontou no koto wo kuchi ni dashi te yo
說出事實吧

君の手を取って連れて行くよ
kimi no te wo totte tsure te iku yo
我將會牽起你的手並帶你離開

頭の中で留めていても
atama no naka de tome te i te mo
即使留在了鏡子裡

時の流れで 錆びていくよ
toki no nagare de     sabi te i ku yo
也會因為時間流逝 而漸漸生鏽


いやまだ始まっちゃいない
i ya ma da hajimaccya i na i
不對 還沒有開始呢

ここで沈むな まだ小さい
ko ko de shizumu na     ma da chiisai
別在這裡悶悶不樂啊 我想吐出

無限の情熱 吐いていたい
mugen no jyounetsu     haite i ta i
依舊微小的 無限的熱情

辿り著くまで 何千回?
tadori tsuku ma de     nan zen kai?
直到完成之前 還要再吐出幾千次?


世界中に振り撒く「愛」
sekai cyuu ni furi maku "ai"
散佈在世界上的「愛」

ありはしない「正解」
a ri wa shi na i "seikai"
不可能存在的「正確解答」

取っ払いな警戒
topparai na keikai
現(xiàn)場結(jié)清的警戒

上昇する Stay high!
jyousyou su ru STAY HIGH!
上漲的 Stay high!

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作