ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【死にたい夜にかぎって】死にたい夜にかぎって【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-11-04 00:00:07 | 巴幣 1000 | 人氣 412


作詞:アイナ?ジ?エンド
作曲:アイナ?ジ?エンド
唄:アイナ?ジ?エンド

中文翻譯:月勳


ちゅうぶらりの日常に また 立ち止まる
cyuu bu ra ri no nichijyou ni     ma ta     tachi domaru
再次在 模稜兩可的日常裡 停滯不前

見たことない景色を君と見たい
mita ko to na i keshiki wo kimi to mitai
想要與你觀賞沒有見過的風景


鮮やか華々 ひらひら肌柔らかい
azayaka hanabana     hi ra hi ra hada yawarakai
鮮豔的華麗 翩翩起舞的肌膚十分柔軟

きっとだらしが無いほうがいいな ほうがいいな
kitto da ra shi ga nai ho u ga i i na     ho u ga i i na
衣冠不整的模樣一定比較好吧 一定比較好吧


夢で逢えたら
yume de ae ta ra
但是能在夢裡相遇的話

矢継ぎ早に息を吐くのだろう だけど
yatsugi bayani iki wo haku no da ro u     da ke do
一定會接連不斷地吐出氣息吧 但是

夢で逢えたら
yume de ae ta ra
但是能在夢裡相遇的話

溺れるように探しにいこう
obore ru yo u ni sagashi ni i ko u
便會宛如沉溺其中般前去尋找吧

死にたい夜にかぎって思い出す 君の笑顔を
shi ni ta i yoru ni ka gitte omoi dasu     kimi no egao wo
只會在想死去的夜晚裡想起 你的笑容


少し疲れた君は ただ やるせなく
sukoshi tsukare ta kimi wa     ta da     ya ru se na ku
稍感疲憊的你 只是 毫無幹勁

お揃いのグラスを僕に投げる
osoroi no gurasu wo boku ni nage ru
向我丟來了一對的玻璃杯


バラバラかけらを集める僕を見ては
bara bara ka ke ra wo atsume ru boku wo mite wa
注視著收集起七零八落的碎片之後

泣きじゃくる君を 抱きしめれない そんな僕だ
naki jya ku ru kimi wo     daki shi me re na i     so n na boku da
無法緊緊抱住 淚如雨下的你的 那副模樣的我


夢で逢えたら
yume de ae ta ra
但是能在夢裡相遇的話

二人眠り続けていたいな だけど
futari nemuri tsuzuke te i ta i na     da ke do
想要兩個人一起持續沉入睡眠之中啊 但是

夢で逢えたら
yume de ae ta ra
但是能在夢裡相遇的話

離さないで 抱きしめるよ
hanasana i de     daki shi me ru yo
別離開我啊 緊緊抱住我吧

死にたい夜にかぎって現れる影を見れたら いいな
shi ni ta i yoru ni ka gitte araware ru kage wo mire ta ra     i i na
要是能在想死去的夜晚裡看見現身的影子的話 就好了呢


夢で逢えたら
yume de ae ta ra
但是能在夢裡相遇的話

矢継ぎ早に息を吐くのだろう だけど
yatsugi bayani iki wo haku no da ro u     da ke do
一定會接連不斷地吐出氣息吧 但是

夢で逢えたら
yume de ae ta ra
但是能在夢裡相遇的話

溺れるように探しにいこう
obore ru yo u ni sagashi ni i ko u
便會宛如沉溺其中般前去尋找吧

死にたい夜にかぎって思い出す 君の笑顔を
shi ni ta i yoru ni ka gitte omoi dasu     kimi no egao wo
只會在想死去的夜晚裡想起 你的笑容

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作