ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【大森靖子】ノスタルジックJ-pop【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-11-03 00:00:07 | 巴幣 0 | 人氣 355


作詞:大森靖子
作曲:大森靖子
唄:大森靖子

中文翻譯:月勳


ここは多機能トイレです 比較的すいてるトイレです
ko ko wa takinou toire de su     hikaku teki su i te ru toire de su
這裡是多功能廁所 與其他廁所相比較空曠的廁所

暇な時にメールするだけの君が
hima na toki ni me-ru su ru da ke no kimi ga
在空閒時只會傳訊息的你

ちょっと大事すぎて気持ち悪いの
cyotto daiji su gi te kimochi warui no
有些過於珍惜 讓人感到做嘔

ちょうどいいところを探り合うのは
cyou do i i to ko ro wo saguri au no wa
互相探索著剛剛好的地方

そろそろ疲れた
so ro so ro tsukare ta
差不多感到了筋疲力盡


ここはキミの本現(xiàn)場です いちばん汚いとこみせてね
ko ko wa kimi no hon genba de su     i chi ban kitanai to ko mi se te ne
這裡是你的主現(xiàn)場 讓我見識你最骯髒的地方吧

あんなに奴に殺されるのは
a n na ni yatsu ni koorsare ru no wa
被那種傢伙所扼殺

ちょっとダサいからスーサイドやめた
cyotto da sa i ka ra su-saido ya me ta
稍微有些遜呢 所以我放棄了自殺

ちょうどいいところでやめられる人が
cyou do i i to ko ro de ya me ra re ru hito ga
在剛剛好的地方放棄的人

ハッピーエンドよ
happi- endo yo
這才是快樂結(jié)局啊


消化器はいらないよね
syouka ki wa i ra na i yo ne
不需要消化器官對吧

昨日のお金でパチンコするとこみてたよ
kinou no okane de bachinko su ru to ko mi te ta yo
我看到你用了昨天的錢去打了小鋼珠

きみが好き
ki mi ga suki
我喜歡你

返事はいらない
henji wa i ra na i
不需要回覆


噂とちょっと違う君が
uwasa to cyotto chigau kimi ga
與傳聞有些不同的你

わかってくれるわかってくれる ノスタルジックJ-pop
wa katte ku re ru wa katte ku re ru     nosutarujikku J-POP
願意理解我 願意理解我 懷舊的J-pop

そんな歌くらいでお天気くらいで 優(yōu)しくなったり悲しくなったりしないでよ
so n na uta ku ra i de otenki ku ra i de     yasashi ku natta ri kanashi ku natta ri shi na i de yo
別因為那首歌和天氣 而變得偶爾溫柔 偶爾悲傷啊

知らない有名人
shirana i yuumei jin
陌生的名人


結(jié)婚するわけじゃないけど ペットボトルでキスとかするかも
kekkon su ru wa ke jya na i ke do     petto botoru de kisu to ka su ru ka mo
雖然並不是要結(jié)婚 但或許會跟寶特瓶接吻呢

ニンニクのラーメン食べちゃおう 嫌われてみたいし愛されてみたい
ninniku no ra-men tabe cyao u     kiraware te mi ta i shi ai sa re te mi ta i
來吃大蒜味道的拉麵吧 想要被討厭也想要被深愛著

笑笑でもいいから帰りたくない
wara wara de mo i i ka ra kaeri ta ku na i
即使開懷大笑也也以啊 我不想回去呢

帰りたくない
kaeri ta ku na i
我不想回去呢


空気読まないはじまり
kuuki yomana i ha ji ma ri
不察言觀色的開始

そのわりたいてい予想通りのさようなら
so no wa ri ta i te i yosou doori no sa yo u na ra
然而卻大致上都如預(yù)想一樣啊 再見了

せんせいあたしパーなんです
sen se i a ta shi pa- na n de su
老師 我可是出剪刀啊


運命とちょっと違うくらいが
unmei to cyotto chigau ku ra i ga
與命運稍微不同

わらってくれたわすれらんない ノスタルジックJ-pop
wa ratte ku re ta wa su re ra n na i     nosutarujikku J-POP
你才會願意對我笑 無法遺忘 懷舊的J-pop

新曲いいね 踴れないけど
shinkyoku i i ne     odore na i ke do
新歌真不錯呢 雖然我不會跳

優(yōu)しくなったり悲しくなったりしちゃうよね
yasashi ku natta ri kanashi ku natta ri shi cyau yo ne
會讓人變得偶爾溫柔偶爾悲傷呢


噂とちょっと違う君が
uwasa to cyotto chigau kimi ga
與傳聞有些不同的你

わかってくれるわかってくれる ノスタルジックJ-pop
wa katte ku re ru wa katte ku re ru     nosutarujikku J-POP
願意理解我 願意理解我 懷舊的J-pop

そんな歌くらいでお天気くらいで
so n na uta ku ra i de otenki ku ra i de
別因為那首歌和天氣

優(yōu)しくなったり悲しくなったりしないでよ
yasashi ku natta ri kanashi ku natta ri shi na i de yo
而變得偶爾溫柔 偶爾悲傷啊

知らない有名人
shirana i yuumei jin
陌生的名人

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

雙魚壽司
支援! トランスダンスアナーキー 這首好洗腦XD
2022-11-03 00:56:22
月勳
已上傳!
http://www.jamesdambrosio.com/artwork.php?sn=5593176
2022-11-03 10:39:49
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作