ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【Miki】きらいな人【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-11-02 00:00:07 | 巴幣 110 | 人氣 244


作詞:石風呂
作曲:石風呂
編曲:石風呂
PV:石風呂
唄:miki

中文翻譯:月勳


頭は鳥の糞だらけで
atama wa tori no kuso da ra ke de
腦袋上充滿鳥屎

肩には小さな蟲がとまっている
kata ni wa chiisana mushi ga to matte i ru
小小的蟲子停在肩膀上

綺麗なのは心くらいだけど
kirei na no wa kokoro ku ra i da ke do
雖然乾淨的只剩下內心了

それすら自分で汚れを塗っていく
so re su ra jibun de yogore wo nutte i ku
但自己卻在心臟上塗抹髒汙


落ち著ける場所は
ochi tsuke ru basyo wa
能放鬆下來的地方

トイレの個室だとかロッカーの中だってのは
toire no koshitsu da to ka rokka- no naka datte no wa
是廁所的隔間與置物櫃的裡面

実は冗談話なんかじゃなかったんだ
jitsu wa jyoudan banashi na n ka jya na katta n da
其實這並不是玩笑話啊


最低な人にも
saitei na hito ni mo
無論是最差勁的人

最高の人間にも
saikou no ningen ni mo
還是最優秀的人類

なりたくなかったんだ
na ri ta ku na katta n da
我都不想成為啊

すれている考え少年さ
su re te i ru kangae syounen wa
我是個擁有圓滑想法的少年啊

今まで生きてきて
ima ma de iki te ki te
活到至今為止

嫌いなものを數えてみよう
kirai na mo no wo kazoe te mi yo u
試著數數看討厭的事物吧

両手両足じゃ足りないな
ryoute ryou ashi jya tari na i na
只有雙手雙腳的話還不足夠啊

これからも増えていくんだろか
ko re ka ra mo fue te i ku n da ro u ka
從今已經也會漸漸增加對吧


いじめっ子の彼をいかにして
i ji mekko no kare wo i ka ni shi te
我一味地夢見

苦しめることだけ夢見るのさ
kurushi me ru ko to da ke yume miru no sa
讓欺負我的他痛苦不已的夢


小學校の先生も
syou gakkou no sensei mo
小學的老師也好

中學の同級生も
cyuugaku no doukyuu sei mo
國中的同學也好

みんな死んじゃえばいいのにな
mi n na shinjyae ba i i no ni na
要是大家都死去的話就好了啊

本気で思っている少年さ
honki de omotte i ru syounen sa
我是個認真如此認為的少年啊

今まで生きてきて
ima ma de iki te ki te
活到至今為止

嫌いなものを數えてみよう
kirai na mo no wo kazoe te mi yo u
試著數數看討厭的事物吧

信じられない數になっていた
shinji ra re na i kazu ni natte i ta
到了無法置信的數量

とうとう自分を嫌いになった
to u to u jibun wo kirai ni natta
終於討厭起了自己


最低な人にも
saitei na hito ni mo
無論是最差勁的人

最高の人間にも
saikou no ningen ni mo
還是最優秀的人類

友達が居なかったんだ
tomodachi ga inakatta n da
都沒有朋友啊

ひとりぼっちの少年さ
hi to ri bocchi no syounen sa
我是獨自一人的少年啊

好きなものすら
suki na mo no s ura
我是個宛如無法好好地對

ろくに好きと言えんような
ro ku ni suki to ien yo u na
喜歡的事物說聲喜歡的

不甲斐ない態度の少年さ
fugainai taido no syounen sa
擁有窩囊態度的少年啊

でも少し優しくなれたんだ
de mo sukoshi yasashi ku na re ta n da
但是卻能稍微變得溫柔


ただそれだけで良かったんだ
ta da so re da ke de yokatta n da
僅僅如此便還不錯呢


ただそれだけが良かったんだ
ta da so re da ke ga yokatta n da
僅僅如此便還不錯呢

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作