作詞:るぅと、はいせ
作曲:るぅと、松
翻譯:はる
一息吸って 一歩踏み込め
hitoiki sutte ippo fumikome
吸了一口氣 踏出了一步
一つ一つやがて実を結ぶよ
hitotsu hitotsu yagate miwo musubu yo
一個一個最終都會結成果實的
使い古した道具を くたびれたリュックに詰める
tsukai furishita dougu wo kutabireta ryukku ni tsumeru
用到舊了的道具 放進了皺皺的帆布包裡
「まだ終わるには早い」
「mada owaru niwa hayai」
「結束的話還太早了」
往生際は 少し悪くて
oujougiwa wa sukoshi warukute
有些不懂要如何放棄
昔から見てる夢は変わらない
mukashi kara miteru yumewa kawaranai
以前看到的夢想沒有改變
誰も知らない 君と僕のストーリー
daremo shiranai kimito boku no sutoーriー
誰都不知道的 你和我的故事
靴の 跡は 見向きさえされないけど
kutsuno atowa mimuki sae sarenai kedo
鞋子的 腳印 雖然連方向都沒有
この舞臺は 僕が主人公
kono butai wa boku ga shujinkou
這個舞臺 我是主角
きっと 最後にはエンドロールで
kitto saigo niwa indoroーru de
一定 最後在結束時
笑ってみせよう
waratte miseyou
能笑出來給你看的
ぬかるみに足を取られ 転ぶ時もあるけど
nukarumi ni ashiwo torare korobutoki mo aru kedo
腳陷入泥沼中 雖然也有跌倒的時候
立ち上がる度 想い増すんだ
tachi agaru tabi omoi masunda
重新站起的時候 回憶就會增加啊
『諦め』だけは 苦手だから
『akirame』dake wa nigate dakara
只有『放棄』 很不擅長啊
積み重ねたものは捨てきれない
tsumi kasaneta mono wa sute kirenai
逐年堆積出的東西捨棄不了
誰も知らない 君と僕のストーリー
daremo shiranai kimito boku no sutoーriー
誰都不知道 你和我的故事
傷の 數は 僕だけがわかれば良い
kizuno kazu wa boku dakega wakareba ii
傷口的 數量 只有我知道就好了
この舞臺は 僕が主人公
kono butai wa bokuga shujinkou
這個舞臺 我是主角
誰も 退屈はさせないから
daremo taikutsu wa sasenai kara
誰都 不會感到無聊的 所以
誓うよ
chikau yo
發誓吧
どぅーいっどぅーいっごーまうぇーえー
do it do it go my way
前へ
mae he
向前方
一息吸って 一歩踏み込め
hitoiki sutte ippo fumikome
吸了一口氣 踏出了一步
一つ一つが 芽吹く
hitotsu hitotsu ga mewo fuku
一個一個都會 發芽的啊
誰も知らない 君と僕のストーリー
daremo shiranai kimito boku no sutoーriー
誰都不知道的 你和我的故事
靴の 跡は 見向きさえされないけど
kutsu no ato wa mimuki sae sarenai kedo
鞋子的 腳印 雖然連方向都沒有
この舞臺は 僕が主人公
kono butai wa boku ga shujinkou
這個舞臺 我是主角
きっと 最後にはエンドロールで
kitto saigo niwa endoroーru de
一定 最後在結束時
笑ってみせよう
waratte mise you
能笑出來給你看的
Ah
一歩前へと
ippo maehe to
一步向前就