ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞】転生林檎/ピノキオピー feat. 初音ミク(日文+中文+羅馬)

はる? | 2022-09-29 15:45:54 | 巴幣 2 | 人氣 1120







作詞曲:ピノキオピー
翻譯:はる

平凡な自分が嫌 なんでもない生活が嫌
heibon na jibun ga iya nan demonai seikatsu ga iya
討厭著平凡的自己  討厭著什麼都沒有的生活

胡散臭い売人から買った 怪しい林檎を頬張った
usankusai bainin kara katta ayashii ringo wo hohohatta
從不靠譜的商人那裡買來  將可疑的頻果塞滿了嘴

賢いワナビーはみんなやってる 一端の何者かに
kashikoi wanabiー wa minna yatteru ippashi no nanimono kani
聰明的想要成為誰都這麼做著  另一端到底是何人

生まれ変わってやり直せる 転生林檎
umare kawatte yari naoseru tenseiringo
轉生重來一次  轉生頻果


ある表現者になった 全世界で賞賛された
aru hyougensha ni natta zensekai de shousan sareta
變成某一位表演者  被全世界稱讚著

自分は特別で 他は凡人で その才能に酔いしれた
jibun wa tokubetsu de hoka wa bonjin de sono sainou ni yoishireta
認為自己是特別的  其他是凡人  沈醉於自己的才能

だが 人を愛する才能はなく 愛する仲間は去っていった
daga hito wo aisuru sainou naku aisuru nakama wa satte itta
可是  沒有愛著別人的才能  所愛的朋友都離我而去

あー また ダメでした 転生しよう
aー mata dame deshita tensei shiyou
啊  又不行了  去轉生吧


ある発明家になった 世紀の大発明をした
aru hatsumeika ni natta seiki no daihatsumei wo shita
成為了某一位發明家  發明了世紀的大發明

世界が平和になりますように 本気で心から願った
sekai ga heiwa ni narumasu youni honki de kokoro kara negatta
希望世界能變得和平  真誠地從心底許願著

だが 発明は兵器利用されて 殘酷な血の雨が降った
daga hatsumei wa heikiriyou sarete zankoku na chino ame ga futta
可是  發明被當成兵器利用  殘酷的血的雨落下了

あー また ダメでした 転生しよう
aー mata dame deshita tensei shiyou
啊  又不行了  去轉生吧


才能がないからチェンジ またリセット
sainou ganai kara chenji mata risetto
因為沒有才能所以再換  又再重新來過

頭悪いからチェンジ またリセット
atamawarui kara chenji mata risetto
因為頭腦不好所以再換  又再重新來過

人生の攻略法 幸福の必勝法
jinsei no kouryakuhou koufuku no hisshouhou
人生的攻略法  幸福的必勝法

見境ないね 「自分」が消えちゃったの?
misakai nai ne 「jibun」ga kiechatta no?
沒有區別  「自己」消失了嗎?


くりかえし くりかえし 生まれ変わり
kurikae shi kurikae shi umare kawari
重複來過  重複來過  轉生再來過

山積みの亡骸の上でダンシング
yamadumi no namagara no uede danshingu
堆得像山一樣的屍骨上跳舞

リインカーネーション リインカーネーションの悲痛な叫び
riinkaーneーshon riinkaーneーshon no hitsuu na sakebi
輪迴  輪迴的悲痛的大叫

愛して 愛して 嫌
aishite aishite iya
愛我啊  愛我啊  討厭

くりかえし くりかえし 生まれ変わり
kurikae shi kurikae shi umare kawari
重複來過  重複來過  轉生再來過

きらめく似たり寄ったりのストーリー
kirameku nitari yottari no sutoーriー
像是又故意裝作閃閃發光的故事

リインカーネーション リインカーネーションの果てのオーバーキル
riinkaーneーshon riinkaーneーshon no hateno oーbaーkiru
輪迴  輪迴的結果是過度的傷害

どうして どうして
doushite doushite
為什麼  為什麼


ある救世主になった 無償の愛を分け與えた
aru kyuuseishu ni natta mushou no ai wo wake ataeta
成為了某一位救世主  分享了無償的愛

たくさんの人が慕い 尊敬し 老いも若きも頭下げた
takusan no hito ga shitai sonkei shi oimo wakakimo atama sageta
被許多人嚮往著  尊重著  老人和年輕人都低下頭了

だが 純粋すぎて悪に騙され 骨までしゃぶられてしまった
daga junsui sugite akuni damasare hone made shaburarete shimatta
可是  太過於單純被壞人所騙  

あー また ダメでした 転生しよう
aー mata dame deshita tensei shiyou
啊  又不行了  去轉生吧


ある革命家になった 変な綺麗事を嫌った
aru kakumeika ni natta henna kireigoto wo kiratta
成為了某一位革命家  討厭著那些奇怪的客套話

正直者が馬鹿を見る世界でルールを疑い戦った
shoujikimono ga bakawo miru sekai de ruーru wo utagai tatakatta
懷疑著並戰鬥著誠實的人被當作笨蛋的這個世界的規則

だが 手に入れた力に溺れ 平和ごと燃やしてしまった
daga teni ireta chikara ni obore heiwagoto moyashite shimatta
但是  沈溺在手中的權力  把和平這件事給燃燒了

あー また ダメでした 転生しよう
aー mata deme deshita tensei shiyou
啊  又不行了  去轉生吧


人望がないからチェンジ またリセット
jinbou ganai kara chenji mata risetto
因為沒有聲譽所以再換  又再重新來過

大義がないからチェンジ またリセット
taigi ganai kara chenji mata risetto
因為沒有大意所以再換  又再重新來過

快楽の奴隷 インテリの亡霊
kairaku no dorei interi no bourei
快樂的奴隸  知識份子的亡靈

異世界でも 現実はシャバかったよ
isekai demo genjitsu wa shaba katta yo
雖然是異世界  現實其實很懦弱啊


くりかえし くりかえし 生まれ変わり
kurikae shi kurikae shi umare kawari
重複來過  重複來過  轉生再來過

歴史なき無教養のアイムソーリー
rekishi naki mukyouyou no aimusoーriー
沒有歷史沒有教養的對不起

リインカーネーション リインカーネーションの悲痛な叫び
riinkaーneーshon riinkaーneーshon no hitsuu na sakebi
輪迴  輪迴的悲痛的大叫

愛して 愛して 嫌
aishite aishite iya
愛我啊  愛我啊  討厭

くりかえし くりかえし 生まれ変わり
kurikae shi kurikae shi umare kawari
重複來過  重複來過  轉生再來過

1000回やっても失敗のラブストーリー
senkai yattemo shippai no rabusutoーriー
即是做了一千次也還是失敗的戀愛故事

リインカーネーション リインカーネーションの果てのオーバーキル
riinkaーneーshon riinkaーneーshon no hate no oーbaーkiru
輪迴  輪迴的結果是過度的傷害

どうして どうして
doushite doushite
為什麼  為什麼


ある冒険者になった 理想を求めて旅立った
aru boukensha ni natta risou wo motomete tabi datta
變成了某一位冒險家  追求理想而踏上旅程

無謀な挑戦でも貫く姿勢に人々は感動した
mubou na chousen demo tsuranuku shisei ni hitobito wa kandou shita
無謀的挑戰也去實行讓人們感動了

だが 理想を求めるがあまり 罪のない人が犠牲になった
daga risou wo motomeru ga amari tsumino nai hito ga gisei ni natta
但是  為了追求理想  犧牲了沒有罪的人們

あー あー またダメ? どこへ向かうのだろう?
aー aー mata dame? dokohe mukau no darou?
啊  啊  又不行嗎?  是要朝向哪呢?


くりかえし くりかえし 生まれ変わり
kurikae shi kurikae shi umare kawari
重複來過  重複來過  轉生再來過

山積みの亡骸の上でダンシング
yamadumi no nakigara no uede danshingu
堆得像山一樣的屍骨上跳舞

リインカーネーション リインカーネーションの悲痛な叫び
riinkaーneーshon riinkaーneーshon no hitsuuna sakebi
輪迴  輪迴的悲痛的大叫

愛して 愛して 嫌
aishite aishite iya
愛我吧  愛我吧  討厭

転生林檎 転生林檎で生まれ変わり
tensei ringo tensei ringo de umare kawari
轉生頻果  用轉生頻果轉生再來過吧

転生林檎 転生林檎で限界知ったり
tensei ringo tensei ringo de genkai shittari
轉生頻果  因為轉生頻果而知道了極限

転生林檎 転生林檎で一巻の終わり
tensei ringo tensei ringo de ikkan no owari
轉生頻果  轉生頻果然後一卷就結束了

どうして どうして
doushite doushite
為什麼  為什麼


ああ 転生が終わった 平凡な自分に戻った
aa tensei ga owatta heibon na jibun ni modotta
啊啊  轉生結束了  回到了平凡的自己

悲しいけど なんだかホッとした さあ 自分はどうしようか
kanashii kedo nandaka hottoshita saa jibun wa doushiyou ka
雖然很悲傷  但總覺得鬆了一口氣  來吧  自己要怎麼辦

シラフに戻ったら みんなやめてく 自分が自分であるために
shirafu ni modotta ra minna yameteku jibun ga jibun de arutameni
若是回到酒醉的狀況  大家就放棄吧  自己為了自己

ゴミ箱に捨てた 転生林檎
gomibako ni suteta tensei ringo
丟棄至垃圾桶裡  轉生頻果

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作