作詞:優(yōu)里
作曲:優(yōu)里
編曲:CHIMERAZ
唄:優(yōu)里
中文翻譯:月勳
公園 ブランコも飽きて
kouen buranko mo aki te
公園 我也厭煩鞦韆了呢
君の背中 追いかけ走った
kimi no senaka oi ka ke hashitta
追趕著 你的背影
遠(yuǎn)くの街に行ってしまうから
tooku no machi ni itte shi ma u ka ra
因?yàn)槟闳ネb遠(yuǎn)的城鎮(zhèn)了呢
帰りたくなかった
kaeri ta ku na katta
一點(diǎn)都不想回來(lái)呢
迎えが來(lái)て 遠(yuǎn)ざかる君
mukae ga kite toozakaru kimi
來(lái)迎接我吧 變得遙遠(yuǎn)的你
走り出す車 追いかけた
hashiri dasu kuruma oi ka ke ta
追趕著 開(kāi)始奔走的車子
見(jiàn)えなくなるまで手を振ったよ
mie na ku na ru ma de te wo futta yo
直到看不見(jiàn)之前我都在揮著手啊
僕の方が足が速かったね
boku no hou ga ashi ga hayakatta ne
我跑得比較快呢
今度は僕が追いかけるね
kondo wa boku ga oi ka ke ru ne
所以這次我來(lái)追趕你吧
おにごっこはいつも僕の勝ちで
o ni gokko wa i tsu mo boku no kachi de
鬼抓人總是是我的勝利
戀心に気付けなかった
koi gokoro ni kizuke na katta
但卻無(wú)法注意到我自己的戀慕心呢
追いかける番になって初めてわかったよ
oi ka ke ru ban ni natte hajime te wa katta yo
輪到我追你以後我才第一次明白
その背中に觸れたくて 走ってた事
so no senaka ni fure ta ku te hashitte ta koto
我因?yàn)橄肱鲇|你的背 而開(kāi)始奔跑
連絡(luò)取り方も無(wú)くて
renraku dori kata mo naku te
甚至沒(méi)有聯(lián)繫方式
君の背中 忘れかけてた
kimi no senaka wasure ka ke te ta
即將遺忘 你的背影
向かいのホーム 面影殘した
mukai no ho-mu omo kage nokoshi ta
對(duì)面的月臺(tái) 留下了昔日面容
君が居たんだ
kimi ga ita n da
你就在那裡啊
多分見(jiàn)間違いだけどさ
tabun mimachigai da ke do sa
但大概是我看錯(cuò)了吧
もしかしたらって ああ
mo shi ka shi ta ratte a a
「該不會(huì)」 啊啊
聲をかける勇気もないのに
koe wo ka ke ru yuuki mo na i no ni
明明我沒(méi)有向你搭話的勇氣呢
認(rèn)めたくないよ 女々しくって嫌だな
mitome ta ku na i yo memeshi kutte iya da na
我不想承認(rèn)啊 真沒(méi)出息 好討厭啊
ずいぶんと前の事なのに
zu i bun to mae no koto na no ni
明明是老早之前發(fā)生的事情呢
かくれんぼは君の勝ちで
ka ku re n bo wa kimi no kachi de
捉迷藏是你的勝利
隠せないまま この気持ちは
kakuse na i ma ma ko no kimochi wa
這份心意 依舊無(wú)法藏起來(lái)
會(huì)えてもどう話せばいい?
ae te mo do u hanase ba i i?
即使彼此能相見(jiàn)但該說(shuō)些什麼才好?
わからないよ
wa ka ra na i yo
我不明白啊
終わり方も決めないで
owari kata mo kime na i de
也別擅自決定結(jié)束方式啊
君が僕を追いかけてた
kimi ga boku wo oi ka ke te ta
你追趕著我
好かれることに慣れていたんだ
sukare ru ko to ni na re te i ta n da
已經(jīng)習(xí)慣了被他人喜歡啊
會(huì)えなくなるから好きだなんて
ae na ku na ru ka ra suki da na n te
「因?yàn)闊o(wú)法見(jiàn)面所以才會(huì)喜歡你」什麼的
ずるいよな
zu ru i yo na
真是狡猾對(duì)吧
おにごっこは一人じゃできないよ
o ni gokko wa hitori jya de ki na i yo
一個(gè)人可無(wú)法玩鬼抓人啊
戀心も生まれないよ
koi gokoro mo umare na i yo
也不會(huì)產(chǎn)生戀慕心啊
追いかける番になって初めてわかったよ
oi ka ke ru ban ni natte hajime te wa katta yo
輪到我追你以後我才第一次明白
その背中に觸れたくて
so no senaka ni fure ta ku te
我想碰觸你的背
かくれんぼは君の勝ちで
ka ku re n bo wa kimi no kachi de
捉迷藏是你的勝利
戀心がまだ痛くて
koi gokoro ga ma da itaku te
戀慕心依舊讓我痛苦不已
早くその背中に觸れて
hayaku so no senaka ni fure te
快點(diǎn)碰觸那背影吧
もう一度
mo u ichido
再一次
鬼を終わらせてくれよ
oni wo owarase te ku re yo
讓鬼結(jié)束吧
早く帰ろう
hayaku kaerou
快點(diǎn)回家吧
-
日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。
修正一處(感謝 嗆小元)