ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日羅歌詞】Bitter Sweet Cafe - Poison Tea Party - 月乃

| 2022-07-24 20:27:26 | 巴幣 2102 | 人氣 444


Bitter Sweet Cafe專輯每一首都很有咖啡館的味道,
能把這些情況都用咖啡館的氛圍詮釋也是一絕了。

月乃看似活潑溫柔的在詮釋這幾首歌,
但在理解歌詞涵義後...真的是惡魔啊wwwww。

在經過清澈歌聲詮釋後的黑暗反而更可怕了阿,
我從來沒想過月乃可以這樣去詮釋歌曲。

原來月乃詮釋的黑歌可以是這樣的阿...開眼界了。
超強!!!完美!!!最高!!!

月乃的嗑藥系歌曲玩得越來越成功了。


?月乃頻道?

【8th Album】Bitter Sweet Cafe/月乃
【XFD】

??------------------???------------------??

Menu
Tr.1 リキュール?スウィーツ?カフェ / Inagi
Tr.2 Replica / odasis
Tr.3 ミルククラウン?オン?ソーネチカ / ユジー
Tr.4 azeztulite / narry
Tr.5 Poison Tea Party / Inagi

??------------------???------------------??

Staff
compose&Lyrics:Inagi  / odasis / narry / ユジー

mix:Inagi,Meis Clauson,うらる

mastaring:Meis Clauson

web design:かめのこわたし

design:野谷トオル

mini character illust:ぽちろー

vocal,illust,movie,produce:月乃

「"毒"を飲み干す頃、私たちは─」
「當將"毒"飲盡時,我們會...」

??------------------???------------------??

Poison Tea Party / Inagi × 月乃
【オリジナルMV】



?---------------------?---------------------?

Happy, funny, shady, mysterious invitation...

Shall we?

?---------------------?---------------------?

もう何なの ちょっと待って ― どうして?
妙な香り洩らして ― そう?
熱い熱い Pot の中身は What 's it?

Mō nan'nano chottomatte ― to ?u shite?
Myōna kaori morashite ―-sō?
Atsuiatsui Pot no nakami wa What' s it?

啊~怎麼會這樣、等一下、為什麼?
特殊的香氣洩漏出來了 嗎?
滾燙的滾燙的 pot 裡面裝的是 What 's it?

?---------------------?---------------------?

あぁ まぁまぁまぁ
ほら座って
まっすぐ胸張って
くるっと くるっと
Cup を廻したら
湧き上か?る     Elegance

A~a ma~a ma~a ma~a
hora suwatte
massugu mune hatte
Kuru tto kuru tto
Cup o mawashitara
waki-jō ka ?ru eregansu

A~a ma~a ma~a ma~a
來吧坐下吧   
我們挺胸坐直吧
迴轉著 迴轉著的
Cup 轉動著
流淌而出的  Elegance(優雅)

?---------------------?---------------------?

ね? ひと口
ね? つけたら
ね? さあ
楽しく喋りましょう...Tea Party
愉しく嘲けましょう...Poison Tea Party!

Ne? Hitokuchi
ne? Tsuketara
ne? Sā
Tanoshiku shaberimashou... Tea Party
Tanoshiku azake kemashou Poison Tea Party!

吶? 喝一口吧
吶? 嚐一點吧
吶?來吧
讓我們開心地聊聊吧...Tea Party
盡情地嘲諷一番吧 Poison Tea Party!

?---------------------?---------------------?

Spicy sugar  毒を溶かし込んで
Dark milk    情が透けないように
Bloody jam  真っ赤な噓を混ぜて
Twinkling honey 妖しく光る針が
Bitter lemon 舌を突かないように
Hot syrup 気をつけて夕焼けまで

Spicy sugar  doku o tokashi konde
Dāku miruku jō ga sukenai yō ni
Buraddi jamu makkanauso o mazete
Twinkling honey ayashiku hikaru hari ga
Bitā lemon  shita o tsukanai yō ni
Hot syrup kiotsukete yūyake made

Spicy sugar  將毒藥混了進去
dāku miruku 將情緒隱藏了
Bloody jam  混入了鮮紅的謊言阿
Twinkling honey 發出妖惑光芒的針阿
Bitter lemon 別將舌頭吐出來阿
Hot syrup 請小心啊,直到太陽落下

?---------------------?---------------------?

だって夜はもう眩し過ぎて
闇の先まで暴く Starlight
だから 虛ろな Afternoon は
秘密の Garden で

Datte yoru wa mō mabushi sugite
yami no saki made abaku sutāraito
Dakara utsurona Afternoon wa
himitsu no Garden de

因為在夜空中太過耀眼
而讓黑暗一覽無遺的 Starlight
所以說虛無的午後是
一個祕密的花園

?---------------------?---------------------?

苦味を持ち寄って 著飾って
華やかに彩る Chat time ごきげんよう

Nigami o mochiyotte kikazatte
Hanayaka ni irodoru Chat time gokigen'yō

帶著陣陣苦味 裝扮起來吧
華麗而多彩的 Chat time 你好呦

?---------------------?---------------------?

Shall we?

?---------------------?---------------------?

難しい瞳をしないで
剝いた感傷魅せて

Muzukashī hitomi o shinaide
Muita kanshō misete

別露出那種眼神
剝落的感傷讓人陶醉

?---------------------?---------------------?

熱い熱い Pot にはたっぷり Poison
あぁ  身體じゅう痺れて
霞む視界の果て
狂って  狂って
初めて味わえる
極上の Elegance

Atsuiatsui Pot ni wa tappuri puwazon
A~a   karadajūshibirete
kasumu shikai no hate
Kurutte kurutte
hajimete ajiwaeru
gokujō no eregansu

熱騰騰熱騰騰的 Pot 內含大量毒藥
阿~阿 身體漸漸麻痺
在模糊視線的盡頭
狂亂著  狂亂著
初次品嘗到的
極致的優雅

?---------------------?---------------------?

ね? 私も
ね? 貴方も
ね? さあ
愉しく嘲けましょう...Poison Tea Party!
愉しく嘲けましょう...Poison Tea Party!

Ne? Watashi mo
Ne? Anata mo
Ne? Sā
Tanoshiku azake kemashou...Poison Tea Party!
Tanoshiku azake kemashou...Poison Tea Party!

吶?我是
吶?你也是
吶?來吧
盡情地嘲諷一番吧...Poison Tea Party!
愉快地嘲諷一番吧...Poison Tea Party!

?---------------------?---------------------?

弱さ零した Tablecloth
歪めて映す Fork & Spoon

Yowa-sa rei shita Tablecloth
Yugamete utsusu Fork& Spoon

虛弱零散的桌布
歪斜映照著的 Fork & Spoon

?---------------------?---------------------?

午後の戯れには
お似合いね
嗤う聲に惹かれて
覗く邪魔な貓は
せいぜい綺麗なお庭に戻るといいわ
Shoo!Shoo!

Gogo no tawamure ni wa
oniai ne
Waraukoe ni hika rete
nozoku jamana neko wa
seizei kireina o niwa ni modoruto ī wa
Shoo! Shoo!

對於午後的嬉戲
這樣正合適
被嗤笑聲吸引
偷看著的礙事的貓
差不多可以回到你美麗的庭院了喔
去去!

?---------------------?---------------------?

止めないで Poison Tea Party!
構わないで Poison Tea Party!
痛み恨みを超えて もっと可憐に
うるさく Chat time ごきげんよう

Tomenaide puwazon tīpātī!
Kamawanai de puwazon tīpātī!
Itami urami o koete motto karen ni
Urusaku Chat time  gokigen'yō

不要停止阿 Poison Tea Party!
拋下一切吧 Poison Tea Party!
超越痛苦和憎恨,變得更加優雅
嘲雜的 Chat time  你好呦

?---------------------?---------------------?

Shall we?

?---------------------?---------------------?

難しい瞳をしないで
蒸らした衝動吸って
熱い熱い Pot から飲み干した Poison

Muzukashī hitomi o shinaide
Murashita shōdō sutte
Atsuiatsui Pot kara nomihoshita puwazon

別露出那種眼神
享受著蒸騰而起的衝動吧
炙熱的炙熱的 Pot 將毒藥一飲而盡

?---------------------?---------------------?

何もかも忘れて
遠のく意識の果て
狂って 狂って
やっと味わえたわね ― でしょう?

Nanimokamo wasurete
tōnoku ishiki no hate
Kurutte kurutte
yatto ajiwaeta wa ne ―deshou?

將一切遺忘吧
逐漸遙遠的意識的盡頭
發狂吧 發狂吧
終於嘗到了此等滋味 ― 對吧?

?---------------------?---------------------?

もう 何なの ちょっと待って
妙な気持ち溢れて
熱い熱い   ポッと
生まれた想いは What 's it?

Mō nan'nano chottomatte
Myōna kimochi afurete
Atsuiatsui  potto
uma reta omoi wa What' s it?

啊~怎麼會這樣、等一下啊!
溢出了奇妙的情感
炙熱的炙熱的 茶壺
催生的情感是 What' s it?

?---------------------?---------------------?

諦めてた幸せ
微かな夢の果て
來るって 來るって
最後だけ信じた
永久の Elegant(優雅) days

Akirame teta shiawase
kasukana yumenohate
Kuru tte kuru tte
saigo dake shinjita
towa no ereganto days

已然放棄的幸福
微弱的夢之彼端
來了  來了
直到最後終於相信
永恆的Elegant days

?---------------------?---------------------?

Three, みんなで
Two, ふたりで
One...?
さあ 愉しく嘲けましょう...
Poison Tea...

Surīinwan, min'nade
Two, futari de
One... ?
Sā tanoshiku azake kemashou...
Puwazon tī...

三,大家一起
二,我們兩人
一...?
來吧 盡情地嘲諷一番吧
Poison Tea...

?---------------------?---------------------?

愉しく嘲けましょう...ね?
愉しく嘲けましょう...ね?

Tanoshiku azake kemashou... Ne?
Tanoshiku azake kemashou... Ne?

愉快地嘲笑著吧...吶?
享受著歡愉吧...吶?

?---------------------?---------------------?

愉しく  いつまでも
紅と蒼  濃淡  甘酸  善悪
わかんなくなったって

Tanoshiku itsu made mo
Kurenai to Aoi nōtan kansan zen'aku
wakan'naku nattatte

歡愉吧 一直愉悅下去吧!
鮮紅與蒼藍 濃淡 甜酸  善惡
已經全都拋下了

?---------------------?---------------------?

曇り空の隙間から
薄暗い罪へと光が差す
絶望の晝下がり こ
こで貴方と會えて よかった

Kumorizora no sukima kara
usugurai tsumi e to hikari ga sasu
Zetsubō no hirusagari
Ko de anata to aete yokatta

穿過天空的雲彩
光芒照耀著朦朧的罪業
在這個絕望的午後
我十分慶幸能在這裏遇見你

?---------------------?---------------------?

Happy, funny, shady, mysterious invitation...

?---------------------?---------------------?

いま いく から ちょっと待って
Ima  iku  kara chottomatte
現在就要走了 等我一下喔

?---------------------?---------------------?

(滿身雞皮疙瘩、這首其實是送葬曲吧...)

任何版權皆屬於原作者
嚴禁用於營利






































創作回應

相關創作

更多創作