ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日羅歌詞】Bitter Sweet Cafe-azeztulite-月乃

| 2022-07-14 11:30:52 | 巴幣 0 | 人氣 442

以歌詞而言和エリカの憂い有點類似。
歌聲詮釋得非常優美,歌詞內容卻頗痛苦。

情緒的雙面性,愛的陰暗面。
Bitter Sweet Cafe,有多愛就有多苦。

當你在重要之物中獲得了多少愛,
在失去重要之物時會感到多少痛苦呢?

以我而言,我會比較在意愛的部分就是了。
無論如何,人總是在一路走下去的。





?月乃頻道?

【8th Album】Bitter Sweet Cafe/月乃【XFD】

??------------------???------------------??

Menu
Tr.1 リキュール?スウィーツ?カフェ / Inagi
Tr.2 Replica / odasis
Tr.3 ミルククラウン?オン?ソーネチカ / ユジー
Tr.4 azeztulite / narry
Tr.5 Poison Tea Party / Inagi

??------------------???------------------??

Staff
compose&Lyrics:Inagi  / odasis / narry / ユジー

mix:Inagi,Meis Clauson,うらる

mastaring:Meis Clauson

web design:かめのこわたし

design:野谷トオル

mini character illust:ぽちろー

vocal,illust,movie,produce:月乃

「"毒"を飲み干す頃、私たちは─」
「當將"毒"飲盡時,我們會...」

??------------------???------------------??

-azeztulite-Youtube topic 音源


?---------------------?---------------------?
何もかも満ち溢れた
あの頃のように
戻ることはもう無いと
憂鬱を感じている

Nanimokamo michi afureta
anogoro no yō ni
modoru koto wa mō nai to
Yūutsu o kanjite iru

無論什麼都溢了出來
同那些日子般
一切都回不去了
我感到無盡的憂鬱...

?---------------------?---------------------?

「例えばあの時に…」
そんなことを考えても
無駄な事だと知っているけど
思い返してしまう

`Tatoeba ano tokini…'
son'na koto o kangaete mo
mudana kotoda to shitte irukedo
omoikaeshite shimau

比如說那個時候...
即便這樣思考
就算瞭解了這樣毫無用處...但
我無法停止繼續回想

?---------------------?---------------------?

前を見ないといけないのに
苦しみが心を痛めていく
それが恐くて私は
立ち盡くすことしか出來ないまま
「消えてしまいたい」そう思うようになっていた

Mae o minaito ikenainoni
kurushimi ga kokoro o itamete iku
sore ga kowakute watashi wa
tachitsukusu koto shika dekinai mama
`kiete shimaitai' sō omou yō ni natte ita

我知道我不得不向前看
但這種痛苦讓我的心如同千刀萬剮
遭如此恐懼支配的我
動彈不得無法再做出任何反應
「如果就這樣消失就好了呢」我這麼想著

?---------------------?---------------------?

時計の針は戻らない
大切な人も
どうして失ってから
気付いてしまうのかな

Tokei no hari wa modoranai
taisetsunahito mo
dōshite ushinatte kara
kidzuite shimau no ka na

時鐘的指針從不倒退
所愛之人也是
為什麼總是在失去之後
才能注意到這點呢

?---------------------?---------------------?

支えてくれていたことに
想いを伝えたくても
もうこの聲は屆かない
葉うこともない

Sasaete kurete ita koto ni
omoi o tsutaetakute mo
mōko no koe wa todokanai
kanau koto mo nai

你曾經支撐過我
即使我有滿腔的感謝
這個聲音再也傳達不到了
再也無法實現了

?---------------------?---------------------?

前を見ないといけないのに
苦しみが心を痛めていく
それが恐くて私は
立ち盡くすことしか出來ないまま
「消えてしまいたい」そう思うようになっていた

Mae o minaito ikenainoni
kurushimi ga kokoro o itamete iku
sore ga kowakute watashi wa
tachitsukusu koto shika dekinai mama
`kiete shimaitai' sō omou yō ni natte ita

我知道我必須向前看
但這種痛苦讓我的心如同千刀萬剮
遭如此恐懼支配的我啊
動彈不得無法再向前任何一步
「如果就這樣消失就好了呢」我這麼想著

?---------------------?---------------------?

夢の中に出てくる度に泣いて
目が覚めてしまうほどに
気付けば孤獨になっていた

Yume no naka ni detekuru-do ni naite
me ga tō-mete shimau hodo ni
Kidzukeba kodoku ni natte ita

當你一次次在夢中出現時,我泣不成聲
足以讓我一次次輾轉反側
回過神來,注意到了我是如此的孤獨

?---------------------?---------------------?

そんな日が何度も続いて
思い詰めることばかりを
考えるようになってしまうの

son'na Ni ga nando mo tsudzuite
omoitsumeru koto bakari o
kangaeru yō ni natte shimau no

這樣的日子不斷重複
我的思想陷入泥沼無法自拔
沉浸在無盡的思考之中

?---------------------?---------------------?

前を見ないといけないのに
苦しみが心を痛めていく
それが恐くて私は
立ち盡くすことしか出來ないまま
「消えてしまいたい」そう思うようになっていた

Mae o minaito ikenainoni
kurushimi ga kokoro o itamete iku
sore ga kowakute watashi wa
tachitsukusu koto shika dekinai mama
`kiete shimaitai' sō omou yō ni natte ita

我知道我必須向前看
但這種痛苦讓我的心如同千刀萬剮
遭如此恐懼支配的我啊
動彈不得無法再向前任何一步
「如果就這樣消失就好了呢」我這麼想著

?---------------------?---------------------?

希望なんてもう何処にも無いのかな
Kibō nante mō doko ni mo nai no ka na
是不是希望已經無處可尋了呢...

?---------------------?---------------------?



任何版權皆屬於原作者
嚴禁用於營利

創作回應

相關創作

更多創作