以歌詞而言和エリカの憂い有點類似。
歌聲詮釋得非常優美,歌詞內容卻頗痛苦。
情緒的雙面性,愛的陰暗面。
Bitter Sweet Cafe,有多愛就有多苦。
當你在重要之物中獲得了多少愛,
在失去重要之物時會感到多少痛苦呢?
以我而言,我會比較在意愛的部分就是了。
無論如何,人總是在一路走下去的。
?月乃頻道?
【8th Album】Bitter Sweet Cafe/月乃【XFD】
??------------------???------------------??
Menu
Tr.1 リキュール?スウィーツ?カフェ / Inagi
Tr.2 Replica / odasis
Tr.3 ミルククラウン?オン?ソーネチカ / ユジー
Tr.4 azeztulite / narry
Tr.5 Poison Tea Party / Inagi
??------------------???------------------??
Staff
compose&Lyrics:Inagi / odasis / narry / ユジー
mix:Inagi,Meis Clauson,うらる
mastaring:Meis Clauson
web design:かめのこわたし
design:野谷トオル
mini character illust:ぽちろー
vocal,illust,movie,produce:月乃
「"毒"を飲み干す頃、私たちは─」
「當將"毒"飲盡時,我們會...」
??------------------???------------------??
-azeztulite-Youtube topic 音源
?---------------------?---------------------?
何もかも満ち溢れた
あの頃のように
戻ることはもう無いと
憂鬱を感じている
Nanimokamo michi afureta
anogoro no yō ni
modoru koto wa mō nai to
Yūutsu o kanjite iru
無論什麼都溢了出來
同那些日子般
一切都回不去了
我感到無盡的憂鬱...
?---------------------?---------------------?
「例えばあの時に…」
そんなことを考えても
無駄な事だと知っているけど
思い返してしまう
`Tatoeba ano tokini…'
son'na koto o kangaete mo
mudana kotoda to shitte irukedo
omoikaeshite shimau
比如說那個時候...
即便這樣思考
就算瞭解了這樣毫無用處...但
我無法停止繼續回想
?---------------------?---------------------?
前を見ないといけないのに
苦しみが心を痛めていく
それが恐くて私は
立ち盡くすことしか出來ないまま
「消えてしまいたい」そう思うようになっていた
Mae o minaito ikenainoni
kurushimi ga kokoro o itamete iku
sore ga kowakute watashi wa
tachitsukusu koto shika dekinai mama
`kiete shimaitai' sō omou yō ni natte ita
我知道我不得不向前看
但這種痛苦讓我的心如同千刀萬剮
遭如此恐懼支配的我
動彈不得無法再做出任何反應
「如果就這樣消失就好了呢」我這麼想著
?---------------------?---------------------?
時計の針は戻らない
大切な人も
どうして失ってから
気付いてしまうのかな
Tokei no hari wa modoranai
taisetsunahito mo
dōshite ushinatte kara
kidzuite shimau no ka na
時鐘的指針從不倒退
所愛之人也是
為什麼總是在失去之後
才能注意到這點呢
?---------------------?---------------------?
支えてくれていたことに
想いを伝えたくても
もうこの聲は屆かない
葉うこともない
Sasaete kurete ita koto ni
omoi o tsutaetakute mo
mōko no koe wa todokanai
kanau koto mo nai
你曾經支撐過我
即使我有滿腔的感謝
這個聲音再也傳達不到了
再也無法實現了
?---------------------?---------------------?
前を見ないといけないのに
苦しみが心を痛めていく
それが恐くて私は
立ち盡くすことしか出來ないまま
「消えてしまいたい」そう思うようになっていた
Mae o minaito ikenainoni
kurushimi ga kokoro o itamete iku
sore ga kowakute watashi wa
tachitsukusu koto shika dekinai mama
`kiete shimaitai' sō omou yō ni natte ita
我知道我必須向前看
但這種痛苦讓我的心如同千刀萬剮
遭如此恐懼支配的我啊
動彈不得無法再向前任何一步
「如果就這樣消失就好了呢」我這麼想著
?---------------------?---------------------?
夢の中に出てくる度に泣いて
目が覚めてしまうほどに
気付けば孤獨になっていた
Yume no naka ni detekuru-do ni naite
me ga tō-mete shimau hodo ni
Kidzukeba kodoku ni natte ita
當你一次次在夢中出現時,我泣不成聲
足以讓我一次次輾轉反側
回過神來,注意到了我是如此的孤獨
?---------------------?---------------------?
そんな日が何度も続いて
思い詰めることばかりを
考えるようになってしまうの
son'na Ni ga nando mo tsudzuite
omoitsumeru koto bakari o
kangaeru yō ni natte shimau no
這樣的日子不斷重複
我的思想陷入泥沼無法自拔
沉浸在無盡的思考之中
?---------------------?---------------------?
前を見ないといけないのに
苦しみが心を痛めていく
それが恐くて私は
立ち盡くすことしか出來ないまま
「消えてしまいたい」そう思うようになっていた
Mae o minaito ikenainoni
kurushimi ga kokoro o itamete iku
sore ga kowakute watashi wa
tachitsukusu koto shika dekinai mama
`kiete shimaitai' sō omou yō ni natte ita
我知道我必須向前看
但這種痛苦讓我的心如同千刀萬剮
遭如此恐懼支配的我啊
動彈不得無法再向前任何一步
「如果就這樣消失就好了呢」我這麼想著
?---------------------?---------------------?
希望なんてもう何処にも無いのかな
Kibō nante mō doko ni mo nai no ka na
是不是希望已經無處可尋了呢...
?---------------------?---------------------?