無法相見之愛,
有多溫柔就有多哀傷的專輯及歌曲。
人魚之夢,
如夢似幻。
泡影之歌,
幻影之曲。
月乃3rdアルバムSirena-3-水の聲。
「唯一つ、願いが葉うなら、」
「この身が泡と消えたとしても、」
「もう一度あなたの聲が聞きたい。」
「唯一的,如果可以實現的願望,」
「在此身化為泡影消逝之前,」
「我想再一次聽到你的聲音。」
?【MV】?
SHORT.VER
全曲音源
? Youtube ?
歌唱?イラスト:月乃
動畫:鳴宮ユキ
作曲:すいっち
水面に映った
風鈴のように
海月が舞う季節は
始まりを告げる
Minamo ni utsutta
fūrin no yō ni
kurage ga mau kisetsuwa
hajimari o tsugeru
映照於水面
如同風鈴般
這個水母翩翩起舞的季節
宣告著開端
真夏を憂いた そんな橫顔を
君は向けていた まだ焼き付いていて
戸惑う足を橫目に手を取って
Manatsu o ureita son'na yokogao o
Kimi wa mukete ita mada yakitsuite ite
Tomadou ashi o yokome ni te o totte
帶著夏日的憂鬱 帶著這樣的側臉
你面向某處 臉彷彿燃燒著
在帶著困惑的腳步中拉起我的手
あの日みたいに連れ出して
いっそどこか遠くまで二人きり
夏の空 漂って 彷徨って
ano Ni mitai ni tsuredashite
Isso doko ka tōkumade futarikiri
kanosora tadayotte samayotte
同那日般引導著我
於某個遙遠的地方,僅此二人
於夏日的天空下 飄盪、徘徊著
(short.ver)
夜明けの水辺で微かに聞こえた
導きの貝殻に耳を當ててみて
何度も占うくじ引きのような
意味もなく
太陽が照らし続けている
Yoake no mizube de kasuka ni kikoeta
michibiki no kaigara ni mimi o atete mite
Nando mo uranau kujibiki no yōna
imi mo naku
taiyō ga terashi tsudzukete iru
在黎明時分的水邊隱約聽見
引導的貝殼聲於耳畔鳴響
同進行了無數次的占卜一般
毫無意義的
太陽持續照耀著
浜辺と波の音に耳澄まして
巖場 の 陰 で 待ってるから
Hamabe to naminone ni mimi sumashite
iwaba no in de matterukara
濱海的波浪聲於耳畔迴響
於巖石的陰影處等待
サボテンの花が咲いた時間より
短くて 儚くて 泡のように
Saboten'nohana ga saita jikan yori
mijikakute hakanakute awa no yō ni
於仙人掌花開的那刻起
短暫的 如夢似幻 形同泡影
戸惑う足を橫目に手を取って
あの日みたいに連れ出して
Tomadou ashi o yokome ni te o totte
ano Ni mitai ni tsuredashite
在帶著困惑的腳步中拉著我的手
同那日般引領著我
ずっと葉わないのなんて分かってる
永遠に想う人
想い人
側にいて行かないで分かってる
Zutto kanawanai no nante wakatteru
Eien ni omou hito
omoi hito
soba ni ite ikanaide wakatteru
我明白這是永遠不會實現的
永遠想念著的人
思念著的人
我知道我是永遠無法與你並肩的