作詞:大塩杭夢
作曲:大塩杭夢
編曲:大塩杭夢
PV:ろーと?大塩杭夢
唄:鳴花ミコト
中文翻譯:月勳
悪い私を今だけは許して
warui ima wo ima da ke wa yurushi te
唯有此刻請原諒不好的我吧
憂う気持ちも太く塗り潰して
ureu kimochi mo futoku nuri tsubushi te
厚厚地塗滿憂鬱的心情
弱い心だから仕方がないね
yowai kokoro da ka ra shikata ga na i ne
因為這是顆脆弱的心所以無可奈何呢
甘い気持ちで全て染まる さあパーティナイト
amai kimochi de subete somaru sa a pa-ti naito
用甜蜜的心情染上一切 來吧派對夜晚
さあ研ぎ澄ました 意識の先で
sa a togi sumashi ta ishiki no saki de
來吧在變得敏銳的 意識前端
罪のドアを開けてしまおう
tsumi no doa wo ake te shi ma o u
打開罪惡之門吧
瑣末事は置き去りなまま
samatsu goto wa oki zari na ma ma
就這麼將瑣碎的事情置之不理
禁忌さえも犯して
kinki sa e mo okashi te
甚至犯下了禁忌
行こう?
ikou?
前進吧?
GET READY?
準備好了嗎?
ぐちゃぐちゃに汚して
gu cya gu cya ni yogoshi te
弄髒得亂七八糟吧
壊れてトんでいく
koware te to n de i ku
漸漸地崩壞
悲しい嘲笑さえも気持ち良い
kanashi i cyousyou sa e mo kimochi ii
就連悲傷的嘲笑也感到身心舒暢
激しく濡らして
hageshi ku nurashi te
激烈地弄濕我吧
痺れて病んでく
shibire te yande ku
感到麻痺 逐漸變得病態
醜い心さえ曬し合いたい
minikui kokoro sa e sarashi ai ta i
甚至想要互相暴露出醜陋的內心
悪い私を今だけは許して
warui watashi wo ima dak e wa yurushi te
唯有此刻請原諒不好的我吧
憂う気持ちも太く塗り潰して
ureu kimochi mo futoku nuri tsubushi te
厚厚地塗滿憂鬱的心情
弱い心だから仕方がないね
yowai kokoro da ka ra shikata ga na i ne
因為這是顆脆弱的心所以無可奈何呢
甘い気持ちで全て染まる さあパーティナイト
amai kimochi de subete somaru sa a pa-ti naito
用甜蜜的心情染上一切 來吧派對夜晚
ぐちゃぐちゃに汚して
gu cya gu cya ni yogoshi te
弄髒得亂七八糟吧
壊れてトんでいく
koware te to n de i ku
漸漸地崩壞
寂しい心さえも楽しもう
sabishi i kokoro sa e mo tanoshi mo u
甚至也開始享受起寂寞的內心吧
激しく踴って
hageshi ku odotte
激烈地舞動著
弾けて魅せちゃおう
hajike te mise cya o u
綻開並魅惑你吧
冷たい心さえ奪い去りたい
tsumetai kokoro sa e ubai sari ta i
甚至也想奪走你那顆冷淡的心
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。