★
作詞:栗原暁(Jazzin’park)?久保田真悟(Jazzin’park)?前田佑
作曲:栗原暁(Jazzin’park)?久保田真悟(Jazzin’park)?前田佑
編曲:栗原暁(Jazzin’park)?久保田真悟(Jazzin’park)?前田佑
PV:谷口崇
唄:超學生
中文翻譯:月勳
Mmm Untouchable
孤獨の住処 安寧の在処
kodoku no sumika annei no arika
孤獨的住處 安寧的所在
湧き出すアバター
waki dasu abata-
湧出的網(wǎng)路虛擬形象
深夜二時の迷走
shinya niji no meisou
深夜兩點的迷航
コンビニいきゃ平和 ボケだらけの令和
konbini i kya heiwa boke da ra ke no reiwa
要是待在便利商店的話便是和平 充滿蠢貨的令和
陳腐な贅沢 気付かぬ間に猛毒Blah
chinpi na zeitaku kizukanu aida ni moudoku BLAH
陳腐的奢侈 在不知不覺之間變成猛毒Blah
Uh
何?だいばしてぃ
nani? da i ba shi ti
什麼?多樣化
空気よりも軽い エゴぶつけ合い
kuuki yo ri mo karui ego bu tsu ke ai
比空氣還要輕快 互相碰撞著自我
Say what you gonna do…伽藍堂
SAY WHAT YOU GONNA DO... garan dou
Say what you gonna do…空空如也
楽は悪で生は善って
raku wa aku de sei wa zentte
輕鬆為惡 生命為善
誰か決めた?しょっぱいな
dare ka kime ta? syoppa i na
是誰決定的呢?真遜呢
嗚呼 どうか土足で僕を
aa do u ka dosoku de boku wo
啊啊 還請你別用帶泥巴的腳
邪魔しないでくれ...
jyama shi na i de ku re...
妨礙我…
ギラギラの憂鬱
gira gira no yuuutsu
閃閃發(fā)光的憂鬱
夜明けまでCRUISE
yoake ma de CRUISE
天亮之前的CRUISE
高尚なテリトリー
kousyou na teritori-
高尚的勢力範圍
寄るな觸れるな
yoru na fure ru na
別靠近我啊 別碰觸我啊
朝焼けはBlues
asa yake wa BLUES
朝霞是Blues
ねえ誰か...
ne e dare ka...
吶 誰來…
僕を抱きしめてくれ
boku wo daki shi me te ku re
緊緊抱住我吧
無理ゲー
muri ge-
不講理的遊戲
To the real
垂れ流す舊媒體 一丘之貉
tare nagasu kyuu baitai ikyuu no kaku
撥放著的老舊媒體 一丘之貉
理性より理想でBlah現(xiàn)実解離
risei yo ri risou de BLAH genjitsu kairi
比起理性還不如用理想Blah 分解現(xiàn)實
幼少期に並走からの
yousyou ki ni heisou ka ra no
從幼年時期便開始並行著啊
あらま気づけば弱肉競爭
a ra ma kizuke ba jyakuniku sensou
哎呀 當我注意到時便是生存競爭
くっさいもん蓋したって
kussa i mon fuda shi tatte
即使在腐壞的東西上蓋上蓋子
意味ないね
imi na i ne
也毫無意義呢
何千マイル先の
nan sen mairu saki no
好幾千英里前方的
Pyramid橫のファストフード
PYRAMID yoko no fasuto fu-do
Pyramid旁的速食店
超My boom
cyou MY BOOM
超My boom
嗚呼 乾ききった僕を
aa kawaki kitta boku wo
啊啊 滿足
満たしておくれ...
mitashi te o ku re...
徹底乾枯的我吧…
ギラギラの憂鬱
gira gira no yuuutsu
閃閃發(fā)光的憂鬱
夜明けまでCRUISE
yoake ma de CRUISE
天亮之前的CRUISE
高尚なテリトリー
kousyou na teritori-
高尚的勢力範圍
寄るな觸れるな
yoru na fure ru na
別靠近我啊 別碰觸我啊
朝焼けはBlues
asa yake wa BLUES
朝霞是Blues
ねえ誰か...
ne e dare ka...
吶 誰來…
僕を抱きしめてくれ
boku wo daki shi me te ku re
緊緊抱住我吧
無理ゲー
muri ge-
不講理的遊戲
To the real
Everything’s Parody
偽物は嫌いだ
nise mono wa kirai da
我討厭贗品啊
Everything’s Parody
笑うがいい 笑うがいいさ
warau ga i i warau ga i i sa
笑一個吧 笑一個啊
何千回目の憂鬱
nan sen kai me no yuuutsu
好幾千次的憂鬱
夜罠迷走CRUISE
yoru wana meisou CRUISE
迷走在夜晚陷阱中的CRUISE
Untouchable
高尚なテリトリー
kousyou na teritori-
高尚的勢力範圍
寄るな觸れるな
yoru na fure ru na
別靠近我啊 別碰觸我啊
御來光酩酊Blues
goraikou meitei BLUES
日出酩酊大醉Blues
ねえ誰か...
ne e dare ka...
吶 誰來…
僕を抱きしめてくれ
boku wo daki shi me te ku re
緊緊抱住我吧
無理ゲー
muri ge-
不講理的遊戲
To the real
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
2023825 修正多處