r-906 - まにまに / 初音ミク Japanese Lyrics |
r-906 – まにまに/At the Mercy (English) Translation: Ms.K |
きっとキミは狂ってんだ 誰もがそう思うでしょう でもこれが僕の描く理想の歌 そのまま何も言わないで |
You must have lost your mind Everyone must feel the same way But this is the song of the dream I pictured Please keep it quiet and don’t say a word |
きっとキミは狂ってんだ きっと君も狂ってんだ |
You must have lost your mind You must have lost your mind too |
踴れ |
Dance! |
きっと君も狂ってんだ 幾夜寢ざめぬ論理癥 神のまにまに 剣呑な愛想 前世未詳 燦燦たるリソウを歌っている |
You must have lost your mind Your misology gives you all these sleepless nights As the mercy of God With a dangerous affection from an unknown past life For my dazzling dreams, I sing |
きっと僕が居なくたって 貴女は只歌うから 身も焦がれて痛い またすがって痛い そのまま何も言わないで |
I know even if I’m gone You’ll still sing as usual It hurts when my body burns with my patience It hurts when you lean on me once again Please keep it quiet and don’t say a word |
踴れ |
Dance! |
『なんでキミは狂ってんだ? 今も震えてるんでしょう? 折れた白菊 何回キミが描いてみたって もう到底意味は無いよ?』 |
『Why did you lose your mind? You must be shaking still, right? A bent white chrysanthemum No matter how many times you try to picture it You know it means nothing now』 |
肯定 |
Affirmatively |
きっと君は居なくなって 滝の音が絶えるから また委ねた未來 彼岸で泣いて痛い 此の身を露も知らないで |
Once you’re gone The sound of the waterfall will surely end Entrusting me with the future again It hurts when I cry at the other side Even the dew cannot recognise this body |
そうさ僕は狂ってんだ 燃ゆる思いは萬華鏡 月のまにまに 震える手で描いていくんだ そう純?nèi)护郡肜硐毪颍?/font> |
That’s right, I’ve lost my mind The burning memories became a kaleidoscope As the mercy of the Moon Picturing with a shaking hand It’s a dream so pure! |
雷鳴 |
Thunders! |
きっと僕が居なくたって 貴女は只歌うけど 身も焦がれていたい! まだすがっていたい! そのまま何も言わないで |
I know even if I’m gone You’ll still sing as usual I wish my body to burn with my patience! I wish you could lean on me once again! Please keep it quiet and don’t say a word |