ETH官方钱包

前往
大廳
主題

柊キライ - ラブカ? / 是愛嗎?/ 皺鰓鯊 ft.v flower【中日歌詞翻譯字幕】

Ms.K | 2022-04-13 20:42:45 | 巴幣 1004 | 人氣 755

這次其實是在Vita通知出來前開始製作的,結(jié)果做了10%突然公佈了新曲預(yù)告,於是拖到現(xiàn)在
本來打算做完英文版再一起發(fā)佈,但病來如山倒,不是covid但此刻還在發(fā)燒到38.5
真的要肝之煉譯幕尸了
徹底休息前先把中文版發(fā)給柊P了,英文做了30%,等身體養(yǎng)好再説,因爲我發(fā)現(xiàn)很多特效要重新做。
明天超學(xué)生會翻唱wowaka的歌,我的兩首本命歌其中一個就是鵝媽媽,另一個是椎名mota的《唱歌的人》,都是已經(jīng)把生命寫進歌曲裏的P主們。不做字幕真的會很遺憾,但按照現(xiàn)在這個高燒debuff狀態(tài),真的會死。

*補充:這次FEVER狀態(tài)做得這麼瘋,柊P居然也給過了,感謝每次都允許了我的任性英文字幕可能也會擱置幾天,好好緩一緩這個狀態(tài)再去做完。最近硬是在家庭旅行前養(yǎng)好了病,還有半年後的資格證審核要開始做了。我覺得之後會休息一段時間的翻譯和字幕製作,不然真的沒有時間。


柊キライ - ラブカ?
  
歌詞
  
柊キライ – 是愛嗎?/ 皺鰓鯊(中國語)
  
翻譯: Ms.K
  
暗い 暗い
  
深海 ヴェールに包まれるは
  
ラ ラ ラ ラ ラ ラブか?
  
幽暗的 幽暗的
  
深海面紗下包覆著的
  
是 是 是 是 是 是愛嗎?
  
奪い 奪い
  
葉わぬ願いは打ち上げられ
  
さ さ さ さっさと去るか?
  
爭奪來 爭奪去
  
無法實現(xiàn)的願望就該被拍打上岸
  
速 速 速 速速地消逝嗎?
  
屆け 屆け
  
それでも光は潰え水面
  
その遙か ラブカ
  
傳達吧 傳達吧
  
即使如此波光碎散的水面
  
仍遙不可及 皺鰓鯊
  
クライ クライ
  
未開の想いは足らぬ 足らぬ
  
至らぬはラブか?
  
哭泣著 哭泣著
  
尚未開化的念想還不夠 還不夠
  
還不完善的 是愛嗎?
  
ラブカ ラララ ラブカ
  
ラブ なのか?
  
皺鰓鯊 鯊鯊鯊 皺鰓鯊
  
這就是愛嗎?
  
甘きラビュー ラビュー ラビューか?
  
それはバグ バグ バグか?
  
噓と噓で濁ったアイ アイニージュか?
  
腐る愛 愛 愛か?
  
咀嚼 吐き出し泣くか?
  
屆かぬ距離で待っていたってしょうがない
  
是甜蜜的愛你愛你愛你嗎?
  
那會是破綻破綻破綻嗎?
  
謊言與謊言混雜其中的愛 我需要你嗎?
  
是腐壞的愛 愛嗎?
  
是要咀嚼 吐棄后哭泣嗎?
  
在無法傳達的距離苦苦等待 也沒有用啊
  
白亜病 ラ ラ ラ ラ ラ ラブカ
  
白堊病  鯊鯊鯊鯊鯊 皺鰓鯊
  
暗い 暗い
  
深海 ヴェールに包まれるは
  
ラ ラ ラ ラ ラ ラブか?
  
幽暗的 幽暗的
  
深海面紗下包覆著的
  
是 是 是 是 是 是愛嗎?
  
奪い 奪い
  
葉わぬ願いは打ち上げられ
  
さ さ さ さっさと去るか?
  
爭奪來 爭奪去
  
無法實現(xiàn)的願望就該被拍打上岸
  
速 速 速 速速消逝嗎?
  
屆け 屆け
  
それでも光は潰え水面
  
その遙か ラブカ
  
傳達吧 傳達吧
  
即使如此波光碎散的水面
  
仍遙不可及 皺鰓鯊
  
クライ クライ
  
未開の想いは足らぬ 足らぬ
  
至らぬはラブか?
  
哭泣著 哭泣著
  
尚未開化的念想還不夠 還不夠
  
還不完善的 是愛嗎?
  
ラブカ ラララ ラブカ
  
ラブ なのか?
  
皺鰓鯊 鯊鯊鯊 皺鰓鯊
  
這就是愛嗎?
  
甘きラビュー ラビュー ラビューか?
  
それはバグ バグ バグか?
  
噓と噓で濁ったアイ アイニージュか?
  
腐る愛 愛 愛か?
  
咀嚼 吐き出し泣くか?
  
屆かぬ距離で待っていたってしょうがない
  
是甜蜜的愛你愛你愛你嗎?
  
那會是破綻破綻破綻嗎?
  
謊言與謊言混雜其中的愛 我需要你嗎?
  
是腐壞的愛 愛嗎?
  
是要咀嚼 吐棄后哭泣嗎?
  
在無法傳達的距離苦苦等待 也沒有用啊
  
甘きラビュー ラビュー ラビューか?
  
それはバグ バグ バグか?
  
是甜蜜的愛你愛你愛你嗎?
  
那會是破綻破綻破綻嗎?
  
腐るラビュー ラビュー ラビューは
  
既に地に落ち絶えた
  
屆く距離で出會って嫌になるならやめな
  
腐壞的愛你愛你愛你
  
早已在落地時滅亡了
  
在觸手可及的距離相遇卻心生厭惡的話 就算了吧
  
白亜病 ラ ラ ラ ラ ラ ラブカ
  
白堊病 鯊鯊鯊 皺鰓鯊
  
ラ ラ ラ ラ ラ ラブカ
  
鯊鯊鯊鯊鯊 皺鰓鯊
  
ラ ラ ラ ラ ラ ラブカ
  
鯊鯊鯊鯊鯊 皺鰓鯊
  


創(chuàng)作回應(yīng)

星夜
辛苦了,字幕效果真的超厲害...
2022-04-29 19:40:35
Ms.K
謝謝其實這次感覺有點凌亂,下次盡量更整潔
2022-04-30 18:47:35
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作