柊キライ - ラブカ? 歌詞 |
柊キライ – 是愛嗎?/ 皺鰓鯊?(中國語) 翻譯: Ms.K |
暗い 暗い 深海 ヴェールに包まれるは ラ ラ ラ ラ ラ ラブか? |
幽暗的 幽暗的 深海面紗下包覆著的 是 是 是 是 是 是愛嗎? |
奪い 奪い 葉わぬ願いは打ち上げられ さ さ さ さっさと去るか? |
爭奪來 爭奪去 無法實現(xiàn)的願望就該被拍打上岸 速 速 速 速速地消逝嗎? |
屆け 屆け それでも光は潰え水面 その遙か ラブカ |
傳達吧 傳達吧 即使如此波光碎散的水面 仍遙不可及 皺鰓鯊 |
クライ クライ 未開の想いは足らぬ 足らぬ 至らぬはラブか? |
哭泣著 哭泣著 尚未開化的念想還不夠 還不夠 還不完善的 是愛嗎? |
ラブカ ラララ ラブカ ラブ なのか? |
皺鰓鯊 鯊鯊鯊 皺鰓鯊 這就是愛嗎? |
甘きラビュー ラビュー ラビューか? それはバグ バグ バグか? 噓と噓で濁ったアイ アイニージュか? 腐る愛 愛 愛か? 咀嚼 吐き出し泣くか? 屆かぬ距離で待っていたってしょうがない |
是甜蜜的愛你愛你愛你嗎? 那會是破綻破綻破綻嗎? 謊言與謊言混雜其中的愛 我需要你嗎? 是腐壞的愛 愛 愛嗎? 是要咀嚼 吐棄后哭泣嗎? 在無法傳達的距離苦苦等待 也沒有用啊 |
白亜病 ラ ラ ラ ラ ラ ラブカ |
白堊病 鯊鯊鯊鯊鯊 皺鰓鯊 |
暗い 暗い 深海 ヴェールに包まれるは ラ ラ ラ ラ ラ ラブか? |
幽暗的 幽暗的 深海面紗下包覆著的 是 是 是 是 是 是愛嗎? |
奪い 奪い 葉わぬ願いは打ち上げられ さ さ さ さっさと去るか? |
爭奪來 爭奪去 無法實現(xiàn)的願望就該被拍打上岸 速 速 速 速速消逝嗎? |
屆け 屆け それでも光は潰え水面 その遙か ラブカ |
傳達吧 傳達吧 即使如此波光碎散的水面 仍遙不可及 皺鰓鯊 |
クライ クライ 未開の想いは足らぬ 足らぬ 至らぬはラブか? |
哭泣著 哭泣著 尚未開化的念想還不夠 還不夠 還不完善的 是愛嗎? |
ラブカ ラララ ラブカ ラブ なのか? |
皺鰓鯊 鯊鯊鯊 皺鰓鯊 這就是愛嗎? |
甘きラビュー ラビュー ラビューか? それはバグ バグ バグか? 噓と噓で濁ったアイ アイニージュか? 腐る愛 愛 愛か? 咀嚼 吐き出し泣くか? 屆かぬ距離で待っていたってしょうがない |
是甜蜜的愛你愛你愛你嗎? 那會是破綻破綻破綻嗎? 謊言與謊言混雜其中的愛 我需要你嗎? 是腐壞的愛 愛 愛嗎? 是要咀嚼 吐棄后哭泣嗎? 在無法傳達的距離苦苦等待 也沒有用啊 |
甘きラビュー ラビュー ラビューか? それはバグ バグ バグか? |
是甜蜜的愛你愛你愛你嗎? 那會是破綻破綻破綻嗎? |
腐るラビュー ラビュー ラビューは 既に地に落ち絶えた 屆く距離で出會って嫌になるならやめな |
腐壞的愛你愛你愛你 早已在落地時滅亡了 在觸手可及的距離相遇卻心生厭惡的話 就算了吧 |
白亜病 ラ ラ ラ ラ ラ ラブカ |
白堊病 鯊鯊鯊 皺鰓鯊 |
ラ ラ ラ ラ ラ ラブカ |
鯊鯊鯊鯊鯊 皺鰓鯊 |
ラ ラ ラ ラ ラ ラブカ |
鯊鯊鯊鯊鯊 皺鰓鯊 |