ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【音街ウナ?鏡音リン】ポッピンキャンディ☆フィーバー!【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-12-06 00:00:06 | 巴幣 12 | 人氣 567


作詞:キノシタ
作曲:キノシタ
編曲:キノシタ
PV:キノシタ
唄:音街ウナ?鏡音リン

中文翻譯:月勳


あの日忘れた夢(mèng)色も 昨日謳った涙色も
a no hi wasure ta yume iro mo     kinou utatta namida iro mo
那一天忘記的夢(mèng)想色彩也好 昨天歌頌的淚水色彩也好

有り體に言えないね だからとっておきの魔法をかけよう
ari tei ni ie na i ne     da ka ra totte o ki no mahou wo ka ke yo u
無法老實(shí)說呢 所以施上看家本領(lǐng)的魔法吧

キャラメル?キャンディ?チョコレート
kyarameru kyandi cyokore-to
牛奶糖?糖果?巧克力

お灑落でカワイイティータイムは なんか疲れちゃいそうだし
osyare de kawaii ti- taimu wa     na n ka tsukare cya i so u da shi
既時(shí)髦又可愛的喝茶時(shí)間 總覺得有點(diǎn)累了呢

アゲアゲで行こうよ(アゲアゲ!)
age age de ikou yo (age age!)
情緒高漲地上吧(情緒高漲!)


コツは楽しんで楽しもう
kotsu wa tanoshi n de tanoshi mo u
訣竅就是期待享受

もちろん何でもアリです當(dāng)然でしょ?
mo chi ron nan de mo ari de su touzen de syo?
當(dāng)然什麼都是算數(shù)的 當(dāng)然的吧?

ていうか振りかぶるくらいがストライク
te i u ka furi ka za ru ku ra i ga sutoraiku
話說回來高舉過頭的是擊中好球

嗚呼、無敵になれちゃうね!
aa, muteki ni na re cyau ne!
啊啊、變得無敵了呢!


チントンシャンで刻むような 忘れないで君のBPM
chin ton syan de kizamu yo u na     wasure na i de kimi no BPM
像是以CHI TON SYAN 刻劃般 請(qǐng)別忘了你的BPM(音樂速度)

甘い匂いにつられたなら それじゃみんな! 宴の幕開けだ!
amai nioi ni tsu ra re ta na ra     so re jya mi n na!     utage no maku ake da!
若是被甜蜜的香味引誘的話 那麼大家一起! 拉開宴會(huì)的序幕!

(じゃーん!パクッ!ちょっ!パクッ!こらーっ!)
(jya-n! paku! cyo! paku! ko ra-!)
(噹噹!含住!等一下!含住!喂─!)


ポッピンキャンディ☆フィーバー!
poppin jyandi fi-ba-!
Poppin Candy☆Fever!

弾けちゃえフレーバー Party Party なんです!
hajike cyae fire-ba-     PARTY     PARTY     na n de su!
蹦開吧Flavor Party Party 啦!

Shall We Dance?(Dance!)
我們來跳一首吧?(跳!)

なんなんちゃって☆フィーバー!?
na n na n cyatte fi-ba-!?
開玩笑的☆Fever!?

兎も角もさぁ わっしょいわっしょい
usagi mo tsuno mo sa     wassyo i wassyo i
無論怎麼樣啊 嘿咻嘿咻

踴り明かそう(あそれよいよい)
odori akasou (a so re yo i yo i)
跳到天亮吧(預(yù)備一二一二)

ポッピンキャンディ☆アップル!?
poppin kyandi appuru!?
Poppin Candy☆A(yù)pple!?

ねえ聞いてよDreamer! Check it! Check it! なんです!
ne e kiite yo DREAMER!     CHECK IT! CHECK IT! na n de su!
吶聽我說吧Dreamer(幻想家)! Check it! Check it!(將軍吧!將軍吧!)

Shall We Dance!(Dance!)
我們來跳一首吧!(跳!)

なんてたって☆フィーバー!
na n te tatte fi-ba-!
無論如何☆Fever!

テンションはMAXで もっともっと溶けちゃうくらい
tensyon wa MAX de     motto motto toke cyau ku ra i
情緒MAX 更加地更加地融化吧


(いっせーの)
(isse- no)
(預(yù)備起)

歌え!ちゃちゃちゃ! 踴れ!いぇいいぇい!
utae! cya cya cya!     odore! iei iei!
歌唱吧!鏘鏘鏘! 起舞吧!Yeah Yeah Yeah!

笑え!ハッハッハ! 嗚呼いい感じ!
warae! hahhahha!     aa i i kanji!
大笑吧!哈哈哈! 啊啊感覺不錯(cuò)!

ねえもう一回!ちゃちゃちゃ! もういいかい?よいしょ!
ne e mo u ikkai! cya cya cya!     mo u i i ka i? yo i syo!
吶再一次!鏘鏘鏘! 好了嗎?嘿咻!

無問題!?ぎゃー!!で
mou mantai!? gya-!! de
沒問題!?大叫一聲「呀─!!」

はい優(yōu)勝!イェー!
ha i yuusyou! ie-!
好的優(yōu)勝!Yeah!


煌めく空をなぞったら ほんのちょっと寂しくなるね
kirameku sora wo nazotta ra     ho n no cyotto sabishi ku na ru ne
描繪閃閃發(fā)光的天空之後 變得稍微有些寂寞呢

それじゃあケーキもおひとつどう?
so re jyaa ke-ki mo o hi to tsu do u?
那麼要不要來一片蛋糕呢?

なんだか笑えてきたね
na n da ka warae te ki ta ne
總覺得能笑出來呢


ディンドンダンが響くような 耳済ませば君のBGM
din don dan ga hibiku yo u na     mimi sumase ba kimi no BGM
像是Din Don Dan響起般 聽完了你的BGM

お腹の合図が聞こえたら それじゃみんな! 宴の再開だ!
onaka no aizu ga kikoe ta ra     so re jya mi n na!     utage no saikai da!
若是聽見了肚子的信號(hào)的話 那麼大家一起! 重新舉辦宴會(huì)!

準(zhǔn)備は!(いただきます!) はあああ!?!?
jyunbi wa! (i ta da ki ma su!)     ha a a a!?!?
準(zhǔn)備好了嗎!(我要開動(dòng)了!) 哈啊啊啊!?!?


ポッピンキャンディ☆フィーバー!
poppin kyandi fi-ba-!
Poppin Candy☆Fever!

しゅわしゅわフレーバー Pachi Pachiなんです
syu wa syu wa fure-ba-     PACHI PACHI na n de su
冒泡泡的Flavor Pachi Pachi 啦

Shall We Dance?(Dance!)
我們來跳一首吧!(跳!)

なんなんちゃって☆フィーバー!?
na n na n cyatte fi-ba-!?
開玩笑的☆Fever!?

夢(mèng)見がち君も わっしょいわっしょい
yumemi ga chi kimi mo     wassyo i wassyo i
容易做夢(mèng)的你也 嘿咻嘿咻

踴り明かそう(あそれよいよい)
odori akasou (a so re yo i yo i)
跳到天亮吧(預(yù)備一二一二)

ポッピンキャンディ☆グレープ!?
poppin kyandi gure-pu!?
Poppin Candy☆Grape!?

こっち向いてDreamer! Hurry! Hurry! あっぷっぷ!
kocchi muite DREAMER!     HURRY! HURRY!     appuppu!
面向這裡吧Dreamer(幻想家)! Hurry! Hurry!(快點(diǎn)!快點(diǎn)!) 啊噗噗

Shall We Smile!(Smile!)
我們來笑一個(gè)吧!(笑!)

なんてたって☆フィーバー!
na n te tatte fi-ba-!
無論如何☆Fever!

お味はMIXで もっともっと楽しんじゃって
oaji wa MIX de     motto motto tanoshinjyatte
味道MIX 更加地更加地期待吧

もういっちょいけるね はいおかわり!
mo u iccyo i ke ru ne     ha i o ka wa ri!
還能再堅(jiān)持一下呢 好的再來一碗!


(いっくぞー!)
(ikku zo-!)
(要上囉─!)

ポッピンキャンディ☆フィーバー!
poppin kyandi fi-ba-!
Poppin Candy☆Fever!

弾けちゃえフレーバー Party Party なんです!
hajike cyae fure-ba-     PARTY PARTY na n de su!
蹦開吧Flavor Party Party 啦!

Shall We Dance?(Dance!)
我們來跳一首吧?(跳!)

なんなんちゃって☆フィーバー!?
na n na n cyatte fi-ba-!?
開玩笑的☆Fever!?

恥ずかしがり屋も わっしょいわっしょい
hazukashi ga ri ya mo     wassyo i wassyo i
連容易感到害羞的人也 嘿咻嘿咻

踴り明かそう(あそれよいよい)
odori akasou (a so re yo i yo i)
跳到天亮吧(預(yù)備一二一二)

ポッピンキャンディ☆ピーチ!?
poppin kyandi pi-chi!?
Poppin Candy☆Peach!?

ねえ聞いてよDreamer! Check it! Check it! なんです!
ne e kiite yo DREAMER!     CHECK IT! CHECK IT! na n de su!
吶聽我說吧Dreamer(幻想家)! Check it! Check it!(將軍吧!將軍吧!)

Shall We Dance!(Dance!)
我們來跳一首吧!(跳!)

なんてたって☆フィーバー!
na n te tatte fi-ba-!
無論如何☆Fever!

テンションはMAXで もっともっとうるさいくらい
tensyon wa MAX de     motto motto u ru sa i ku ra i
情緒MAX 更加地更加地吵雜吧


(いっせーの)
(isse- no)
(預(yù)備起)

歌え!ちゃちゃちゃ! 踴れ!いぇいいぇい!
utae! cya cya cya!     odore! iei iei!
歌唱吧!鏘鏘鏘! 起舞吧!Yeah Yeah Yeah!

笑え!ハッハッハ! 嗚呼いい感じ!
warae! hahhahha!     aa i i kanji!
大笑吧!哈哈哈! 啊啊感覺不錯(cuò)!

ねえもう一回! ちゃちゃちゃ! もういいかい? おまえかー!!
ne e mo u ikkai!     cya cya cya!     mo u i i ka i?     o ma e ka-!!
吶再一次!鏘鏘鏘! 好了嗎? 原來是你啊─!!

無問題!? うわーい!!で
mou mantai!?     u wa-i!! de
沒問題!? 大叫一聲「唔哇咿─!!」

はい優(yōu)勝!
ha i yuusyou!
好的優(yōu)勝!

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作