★
作詞:ryo(supercell)
作曲:ryo(supercell)
編曲:ryo(supercell)
唄:EGOIST(chelly)
中文翻譯:月勳
御伽話(フェアリーテイル)は
feari- teiru wa
童話故事
さっき死んだみたい
sakki shinda mi ta i
宛如在方才死去了
煉瓦の病棟でうまく歌えなくて
renga no byoutou de u ma ku utae na ku te
無法在磚塊堆積的病房裡好好歌唱
霧に煙る夜 浮かべ赤い月
kiri ni kemuru yoru ukabe akai tsuki
霧氣濛濛的夜晚 漂浮的紅月
ほらみて 私を
ho ra mi te watashi wo
來好好地 看著我
目を逸らさないで
me wo sorasana i de
不要移開視線
黒い鉄格子の中で
kuroi tetsu goushi no naka de
我在漆黑的監獄裡
私は生まれてきたんだ
watashi wa umare te ki ta n da
誕生了
悪意の代償を願え
akui no daisyou wo negae
祈願怨恨的代價吧
望むがままにお前に
nozomu ga ma ma ni omae ni
來吧 如盼望地給予你
さあ與えよう正義を
sa a atae yo u seigi wo
正義吧
壊して 壊される前に
kowashi te kowasare ru mae ni
破壞吧 在被破壞之前
因果の代償を払い
inga no daisyou wo harai
償還因果代價
共に行こう 名前のない怪物
tomo ni ikou namae no na i kaibutsu
共同行走吧 無名怪物
耳鳴りがしてる
mimi nari ga shi te ru
發出了耳鳴聲
鉄條網うるさくって
tetsu jyoumou u ru sa kutte
鐵網十分吵雜
思い出せないの あの日の旋律
omoi dase na i no a no hi no senritsu
無法回想 那一天的旋律
雨はまだ止まない
ame wa ma da yamanai
雨依然下個不停
何にも見えないの
nan ni mo mie na i no
看不見所有一切啊
ほらみて こんなに大きくなったの
ho ra mi te ko n na ni ooki ku natta no
來看看吧 居然變得如此巨大
黒い雨 降らせこの空
kuroi ame furase ko no sora
讓黑雨 降下的這片天空
私は望まれないもの
watashi wa nozomare na i mo no
我是不被盼望的事物
ひび割れたノイローゼ
hi bi ware ta noiro-ze
充滿裂痕的神經衰弱
愛す同罪の傍観者達に
ai su douzai no boukan sya tachi ni
來吧此刻對著深愛的同罪旁觀者們
さあ今ふるえ正義を
sa a ima fu ru e seigi wo
揮舞起正義吧
消せない傷を抱きしめて
kese na i kizu wo daki shi me te
緊抱著無法抹去的傷痕
この身體を受け入れ
ko no karada wo uke ire
接納這身軀
共に行こう 名前のない怪物
tomo ni ikou namae no na i kaibutsu
共同行走吧 無名怪物
ああ
a a
啊啊
神ハ告ゲル 真ノ世界ヲ
kami wa tsuge ru shin no sekai wo
神明將會告知 真實的世界
黒い鉄格子の中で
kuroi tetsu goushi no naka de
我在漆黑的監獄裡
私は生まれてきたんだ
watashi wa umare te ki ta n da
誕生了
悪意の代償を願え
akui no daisyou wo negae
祈願怨恨的代價吧
望むがままにお前に
nozomu ga ma ma ni omae ni
來吧 如盼望地給予你
さあ與えよう正義を
sa a atae yo u seigi wo
正義吧
壊して 壊される前に
kowashi te kowasare ru mae ni
破壞吧 在被破壞之前
因果の代償を払い
inga no daisyou wo harai
償還因果代價
報いよ 名もなき怪物
mukui yo na mo na ki kaibutsu
受到報應吧 無名怪物
黒い雨 降らせこの空
kuroi ame furase ko no sora
讓黑雨 降下的這片天空
私は望まれないもの
watashi wa nozomare na i mo no
我是不被盼望的事物
ひび割れたノイローゼ
hi bi ware ta noiro-ze
充滿裂痕的神經衰弱
愛す同罪の傍観者達に
ai su douzai no boukan sya tachi ni
來吧此刻對著深愛的同罪旁觀者們
さあ今ふるえ正義を
sa a ima fu ru e seigi wo
揮舞起正義吧
消せない傷を抱きしめて
kese na i kizu wo daki shi me te
緊抱著無法抹去的傷痕
この身體を受け入れ
ko no karada wo uke ire
接納這身軀
共に行こう 名前のない怪物
tomo ni ikou namae no na i kaibutsu
共同行走吧 無名怪物
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
12/6 修正一處