ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【YOASOBI】ハルカ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-11-28 00:00:04 | 巴幣 106 | 人氣 1533


作詞:Ayase
作曲:Ayase
編曲:Ayase
PV:伊豆見香苗?いしいめぐみ?フナカワ
唄:ikura

中文翻譯:月勳


思い出すのは
omoi dasu no wa
想起來(lái)的是

出會(huì)った日のこと
deatta hi no ko to
相遇的那一天

誰(shuí)の元にも帰れないボクを
dare no moto ni mo kaere na i boku wo
無(wú)法回到任何人身邊的我

見つけ出してくれた
mitsuke dashi te ku re ta
你發(fā)現(xiàn)了我

救い出してくれた
sukui dashi te ku re ta
並拯救了我

忘れることない君の笑顔
wasure ru ko to na i kimi no egao
無(wú)法忘記的你的笑容


暮らしのすきま
kurashi no su ki ma
生活的縫隙

よふけの祈り
yo fu ke no inori
深夜的祈禱

いつでも君と共に歩いてきたキセキ
i tsu de mo kimi to tomo ni aruite ki ta kiseki
無(wú)論何時(shí)都與你共同行走的奇蹟

つらいことも
tsu ra i ko to mo
令人感到難受的事情也好

うれしいことも
u re shi i ko to mo
令人感到喜悅的事情也好

分かち合えるそんな
wakachi ae ru so n na
能夠互相理解的那些

日々よ
hibi yo
日子啊


ふりかえれば數(shù)え切れない
fu ri ka e re ba kazoe kire na i
只要回顧的話便數(shù)不盡的

思い出があふれ出してくる
omoide ga a fu re dashi te ku ru
回憶逐漸溢出

だれにも見えないところで
da re ni mo mie na i to ko ro de
在誰(shuí)都看不見的地方

がんばってる
ga n batte ru
努力著

君のそばにいられること
kimi no so na ni i ra re ru ko to
能待在你的身邊

それだけで
so re da ke de
僅此如此

こんなにほら幸せなんだよ
ko n na ni ho ra shiawase na n da yo
就變得如此幸福啊

こみ上げてくる
ko mi age te ku ru
這種想法一昧地

想いはただ
omoi wa ta da
油然而生

ありがとう
a ri ga to u
謝謝你


訪れた
otozure ta
喜悅的春天

よろこびの春は
yo ro ko bi no haru wa
來(lái)臨了

旅立ちの季節(jié)
tabi dachi no kisetsu
啟程的季節(jié)

はなれた街にも
ha na re ta machi ni mo
你也在離去的街道中

連れ出してくれたね
tsure dashi te ku re ta ne
帶我走了呢

ひとり不安な日々に
hi to ri fuan na hibi ni
在獨(dú)自一人不安的日子裡

さみしそうな君に
sa mi shi so u na kimi ni
向看起來(lái)很寂寞的你

送るエール
okuru e-ru
傳送的加油聲

ボクがついてるよ
boku ga tsu i te ru yo
有我在啊


楽しいことばかりじゃない日常に
tanoshi i ko to ba ka ri jya na i nichijyou ni
在並不是總是快樂的日常中

あふれだした君の涙
a fu re da shi ta kimi no namida
開始溢出的你的淚水

それでも
so re de mo
即使如此

前を向いて歩いて
mae wo muite aruite
還是向前邁進(jìn)

そうやって大人になってく
so u yatte otona ni natte ku
就這麼逐漸成為了大人

君のそばにいられること
kimi no so ba ni i ra re ru ko to
能待在你的身邊

君のよろこびは
kimi no yo ro ko bi wa
你的喜悅

ボクのよろこびで
boku no yo ro ko bi de
是我的喜悅

君の大切が幸せが
kimi no taisetsu ga shiawase ga
你重要的幸福

いつまでも君とありますように
i tsu ma de mo kimi to a ri ma su yo u ni
希望永遠(yuǎn)都與你存在


ねえ
ne e

君のそばにはもう
kimi no so ba ni wa mo u
你的身旁已經(jīng)

たくさんの愛があふれてる
ta ku san no ai ga a fu re te ru
有著許多的愛滿溢而出

だから今は
da ka ra ima wa
所以現(xiàn)在

どうか泣かないで
do u ka nakanai de
還請(qǐng)不要哭泣

あの日のように笑顔で
a no hi no yo u ni egao de
請(qǐng)擺出跟那天一樣的笑容


ふりかえればいくつもの
fu ri ka e re ba i ku tsu mo no
只要回顧的話數(shù)不盡的

思い出がよみがえってくる
omoide ga yo mi ga ette ku ru
回憶逐漸復(fù)甦

だれにも見えないところで
da re ni mo mie na i to ko ro de
在誰(shuí)都看不見的地方

流した涙もほら
nagashi ta namida mo ho ra
所流下的眼淚

今の君につながってる
ima no kimi ni tsu na gatte ru
也和現(xiàn)在的你連繫著

たくさんの愛につながってる
ta ku san no ai ni tsu na gatte ru
連繫著許多的愛

こみ上げてくる
ko mi age te ku ru
這種想法一昧地

想いはただ
omoi wa ta da
油然而生

ありがとう
a ri ga to u
謝謝你


いつまでも
i tsu ma de mo
無(wú)論何時(shí)

幸せで
shiawase de
都保持幸福

いつまでも
i tsu ma de mo
無(wú)論何時(shí)

愛してるよ
ai shi te ru yo
都深愛著你

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作