★
作詞:宇多田ヒカル
作曲:宇多田ヒカル
唄:宇多田ヒカル
中文翻譯:月勳
君に夢中
kimi ni mucyuu
對你著迷
Oh 人生狂わすタイプ
OH jinsei kuruwasu taipu
Oh 讓人生發狂的類型
Ah まるで終わらない deja vu
AH ma ru de owarana i DEJA VU
Ah 簡直還沒有結束 deja vu(既視感)
バカになるほど 君に夢中
baka ni na ru ho do kimi ni mucyuu
宛如會成為笨蛋般 對你著迷
完璧に見えるあの人も疲れて帰るよ
kanpeki ni mie ru a no hito mo tsukare te kaeru yo
看起來十分完美的那個人也已經感到疲累回去了啊
才能には副作用
sainou ni wa fuku sayou
對才能存在著副作用
栄光には影が付き纏う
eikou ni wa kage ga tsuki matou
榮光籠罩著陰影
オートロックのドアが閉まる
o-to rokku no doa ga shimaru
自動上鎖的門緊閉著
靴と鎧を脫ぎ捨てる
kutsu to yoroi wo nugi sute ru
脫下捨棄鞋子與盔甲
ここから先はプライベート
ko ko ka ra saki wa puraibe-to
從這裡開始的前方是個人隱私
心の損得を考える余裕のある
kokoro no sontoku wo kangae ru yoyuu no a ru
有著思考內心損益的從容
自分が嫌になります
jibun ga iya ni na ri ma su
變得討厭起自己
今どこにいる?
ima do ko ni i ru?
此刻在哪裡呢?
すぐそこに行くよ
su gu so ko ni iku yo
現在馬上前往那裡啊
Oh baby, baby
You, you, you
Oh 人生狂わすタイプ
OH jinsei kuruwasu taipu
Oh 讓人生發狂的類型
Ah 許されぬ戀ってやつ?
AH yurusare nu koitte ya tsu?
Ah 這是不會被允許的戀情?
分かっちゃいるけど 君に夢中
wakaccya i ru ke do kimi ni mucyuu
雖然我心知肚明 卻還是對你著迷
序盤は完全ノーマーク
jyoban wa kanzen no-ma-ku
初期情況是疏於防範
火がつくと止められなくなる
hi ga tsu ku to tome ra re na ku na ru
只要一點起火便無法停止
普段から大人しくて
fudan ka ra otona shi ku te
平時十分老實
噓が下手そうなやつあるある
uso ga heta so u na ya tsu a ru a ru
宛如不擅長說謊的傢伙們的常態
噓じゃないことなど
uso jya na i ko to na do
並非謊言之類的事
一つでも有ればそれで充分
hitotsu de mo are ba so re de jyuubun
只要有一件的話就足夠了
どの私が本當のオリジナル?
do no watashi ga hontou no orijinaru?
哪個我才是真正的原創?
思い出させてよ
omoi dasase te yo
讓我回想起來吧
Oh baby, baby
君に夢中
kimi ni mucyuu
對你著迷
Oh 人生狂わすタイプ
OH jinsei kuruwasu taipu
Oh 讓人生發狂的類型
Ah 來世でもきっと出會う
AH raise de mo kitto deau
Ah 即使是下輩子也一定會相遇
科學的にいつか証明される
kagaku teki ni i tsu ka syoumei sa re ru
總有一天就能夠科學證明
Everything I do makes it obvious
我做的每一件事都很明顯
That I’m into you and it’s only cuz
我喜歡你只是因為
好き過ぎてどうにかなる
suki sugi te do u ni ka na ru
過於喜歡你 總會有辦法的
知れば知るほど遠のく
shire ba shiru ho do toonoku
越是知道更多越會逐漸遠離
真実を追いかける最中に
shinjitsu wo oi ka ke ru saicyuu ni
在追趕真實時
私が私を欺く
watashi ga watashi wo azamuku
我欺騙了我自己
Oh baby, baby
You, you, you
人生狂わすタイプ
jinsei kuruwasu taipu
讓人生發狂的類型
ここが地獄でも天國
ko ko ga jigoku de mo tengoku
無論這裡是地獄還是天國
バカになるほど 君に夢中
baka ni na ru ho do kimi ni mucyuu
宛如會成為笨蛋般 對你著迷
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。