作詞:keeno
作曲:keeno
編曲:keeno
PV:麺類子?ke-sanβ
唄:初音ミクDark
中文翻譯:Alice
震える手を握ってこの街から抜け出して
furue ru te wo nigitte ko no michi ka ra nuke dashi te
握住這顫抖的手 逃離這條街吧
誰にも見付からない場所まできっと行けると思った
dare ni mo mitsukarana i basyo ma de kitto ike ru to omotta
一定能逃到誰也找不到的地方
何度だって強く握って君の溫度を確かめて
nando datte tsuyoku nigitte kimi no ondo wo tashikame te
無數次緊握你的手 無數次確認你的溫度
誰にも觸れないような場所へ行けると思っていたんだ
dare ni mo fure na i yo u na basyo he ike ru to omotte i ta n da
就覺得能到達誰也遇不著的地方
傾きだした空が君を飲み込むまえにずっと遠くまで
katamuki da shi ta sora ga kimi wo nomi komu ma e ni zutto tooku ma de
在傾倒的天空把你吞噬之前逃得遠遠
その涙が止まる場所まで君を連れて行けたら
so no namida ga tomaru basyo ma de kimi wo tsure te ike ta ra
直逃到能讓你停下眼淚的地方
僕らは早く大人になりたくてただ身體を重ねた
boku ra wa hayaku otona ni na ri ta ku te ta da karada wo kasane ta
我們啊 雖想早些長大成人卻僅是交疊身子
弱くてどうしようもないこと痛いくらいに解ってたんだ
yowaku te do u shi yo u mo na i ko to itai ku ra i ni wakatte ta n da
那些懦弱而無計可施之事 痛過後就懂了
痛いな
itai na
好痛苦啊
寄り添うように僕らは世界の端を探すけど
yori sou yo u ni boku ra wa sekai no hashi wo sagasu ke do
相互依偎的我們 即使遍尋世界的盡頭
壊れそうな何度目の夜を越えて
koware so u na nando me no yoru wo koe te
即使度過每一個近乎毀壞的夜晚
慰め合って僕らは幼い傷を舐めあうけど
nagusame atte boku ra wa osanai kizu wo name a u ke do
相互安慰的我們 即使互舐彼此的年幼傷口
朝靄に溶けていく
asa moya ni toke te i ku
依然逐漸融逝於朝霧之中
冷たくなったその手を解いて
tsumetaku natta so no te wo toite
鬆開我變得冰冷的手
君は微笑って「もういいよ」と呟いたんだ
kimi wa waratte "mo u i i yo" to tsubuyaita n da
你微笑著「已經夠了唷」如此低喃
いつかはこの空の色も時間の中に埋もれていくのかな
i tsu ka wa ko no sora no iro mo jikan no naka ni umore te i ku no ka na
總有一天 這天空的顏色也會被時間盡數埋藏吧
消えそうな君の笑顔もその涙だって焼き付けていたんだ
kie so u na kimi no egao mo so no namida datte yaki tsuke te i ta n da
你那快要消失的笑臉 也印上了淚痕呢
僕らはきっと大人になれないままで戀を重ねるけど
boku ra wa kitto otona ni na re na i ma ma de koi wo kasane ru ke do
我們啊 定是無法成為大人 僅能反覆相戀
弱くて笑えない僕は君の隣でただ泣いていたんだ
yowaku te warae na i boku wa kimi no tonari de ta da naite i ta n da
脆弱又笑不出來的我 只能在你身邊掉眼淚
痛いな
itai na
好痛苦啊