作詞:阿部真央
作曲:阿部真央
編曲:玉井健二、百田留衣
「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
私は今も 貴方しか要らないのに
- 我愛你是多麼無力的一句話
- 明明我現(xiàn)在還是如此索求你
ねぇ 私の中の貴方を
まだ噓つきにしないでよ
私はもうあの日の貴方にしか
しがみついては 行けないのに
- 內(nèi) 我心中的你
- 不要變成謊話連篇的傢伙
- 我已經(jīng)只能,和那天的你一起生活了
「もう、ひとりにはしないよ」と 抱き締めてたその腕は
どこにも無い 觸れて欲しい胸の傷は
貴方には 見つけてもらえなかった
もう會えないなら せめて憎ませて欲しかった
- 說著[你已經(jīng)不是一個人了]抱著我的那雙手
- 已經(jīng)碰不著了 還是想觸碰你胸口的傷
- 即使到了最後,你也沒能察覺... ...
- 已經(jīng)不會再見到了 至少讓我恨你吧!
優(yōu)しく笑う 貴方しか知らないのに
信じること 恐れないように
もっと強(qiáng)くなりたかった
- 明明什麼都不知道你卻溫柔的笑著
- 曾想變得更勇於相信然後變得更加堅(jiān)強(qiáng)
- 想變得更加堅(jiān)強(qiáng)
不安の苦し紛れにもう貴方を
傷つけたりしたくなかった
季節(jié)のように生きる貴方を息をするのも忘れて
愛していた やっと見つけた幸せは
音も無くこの手を滑り落ちた
- 明明已經(jīng)不想,在這樣的不安與痛苦之中,繼續(xù)傷害著你
- 我就是深愛著如隨著季節(jié)的輪轉(zhuǎn)般一去不會的你連呼吸都忘記了
- 然而這份終於找到的幸福,卻敲敲的從我的手中溜走
「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
私は今も 貴方しか要らないのに
「さよなら」は無かった
何も言わず消え去ってしまった
- 我愛你是多麼無力的一句話
- 明明我現(xiàn)在還是如此索求你
- 連一句再見都沒說就離開了
こんなに満たしておいて
最後の言葉はくれなかった
「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
私は今も まだひとりここから歩み出せない
明けてく空に まだ見ぬ明日を願って
- 讓我如此深愛卻沒給我最後的那句話
- 我愛你是多麼無力的一句話
- 明明我現(xiàn)在還是如此索求你
- 我現(xiàn)在仍然無法一人前行
- 朝著黎明的天空,只能期望那充滿未知的明天
「さよなら、貴方」 私からこの言葉を
また前を向けるように
- 「再見了,親愛的你。」我只能給予你這樣的話語
- 才能繼續(xù)向前的勇氣