ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Best Friend - 西野カナ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-08-05 15:56:47 | 巴幣 128 | 人氣 5714



ありがとう
君がいてくれて本當よかったよ
どんな時だっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ
  • 謝謝你
  • 有你在真是太好了
  • 無論過了多久
  • 你一如往常地在我身旁笑著
  • 就算分別很久了
  • 也是一直都不會改變
  • 我們是最好的朋友
  • 喜歡你 最喜歡了
こんな遅い時間にゴメンね
一人じゃせっぱつまってきたの
君の聲少し聞けたら
がんばれる
  • 這麼晚還打擾你
  • 一個人不知所措的時候
  • 稍微聽聽你的聲音的話
  • 感覺又能努力了
何でも打ち明けられる
ママにも言えないことも全部
誰よりも分かってくれる
  • 什麼都能坦誠相待
  • 就連不能告訴媽媽的事
  • 你都比誰還要了解我
嬉しい時は自分の事みたいに喜んでくれて
ダメな時はちゃんと叱ってくれる存在
  • 為我的事高興著 就像是為自己一樣
  • 不行的時候也會斥責的存在
ありがとう
君がいてくれて本當よかったよ
どんな時だっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ
  • 謝謝你
  • 有你在真是太好了
  • 無論過了多久
  • 你一如往常地在我身旁笑著
  • 就算分別很久了
  • 也是一直都不會改變
  • 我們是最好的朋友
  • 喜歡你 最喜歡了
強がってもすぐにバレてる
へこんでる時は
真っ先にメールくれる優(yōu)しさに
もう何度も救われて
  • 逞強也會馬上被你識破
  • 失落的時候也會立刻收到你的郵件
  • 已經被你的溫柔
  • 拯救了無數(shù)次
泣きたい時はおもいっきり泣けばいい
側にいるからって
誰よりも強い味方
  • 想哭的時候就哭出來
  • 因為我在你身旁
  • 比誰都還要強力的夥伴
そんな君に私は何かしてあげられてるかな?
何かあったらすぐに飛んでくから、絶対
  • 我能給與這樣的你什麼呢
  • 無論發(fā)生什麼 我會立刻趕到你身邊 絕對
ありがとう
君がいてくれて本當よかったよ
どんな時だっていつも
  • 謝謝你
  • 有你在真是太好了
  • 無論過了多久
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ
  • 你一如往常地在我身旁笑著
  • 就算分別很久了
  • 也是一直都不會改變
  • 我們是最好的朋友
  • 喜歡你 最喜歡了
どんな時も祈っているよ
世界で一番に幸せになってほしい
  • 無論何時我都在祈禱著
  • 希望你變成世界第一幸福的人
ありがとう
君がいてくれて本當よかったよ
どんな時だっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ
  • 謝謝你
  • 有你在真是太好了
  • 無論過了多久
  • 你一如往常地在我身旁笑著
  • 就算分別很久了
  • 也是一直都不會改變
  • 我們是最好的朋友
  • 喜歡你 最喜歡了
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應

更多創(chuàng)作