ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ハルカミライ-感覚ピエロ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-08-03 21:50:33 | 巴幣 116 | 人氣 569

ハルカミライ-感覚ピエロ
作詞:秋月琢登
作曲:秋月琢登?橫山直弘
曖昧な言葉なんかじゃ何一つ葉わない
わかってる わかってるんだ
  • 曖昧不明的話(huà)語(yǔ)一個(gè)都無(wú)法實(shí)現(xiàn)
  • 我知道的啊!我知道的啊!
縦橫無(wú)盡にどこまでも羽ばたけたらな
いつの日も 夢(mèng)見(jiàn)てた
  • 始終盡情自在大放光彩
  • 總有一天夢(mèng)見(jiàn)不遠(yuǎn)的將來(lái)
それでも1歩1歩
不確かな世界でも
何度も 倒れたってそう
本能のまま 諦めはしないから さあ
  • 即使如此也要一步一步
  • 在不確切的世界
  • 無(wú)論倒下多少次
  • 保持本能 因?yàn)槲也幌敕艞?來(lái)吧!
ハルカミライへ
今駆け出したんだ
未だ見(jiàn)ぬ不安すらすべて越えて
  • 向著遙遠(yuǎn)的未來(lái)
  • 立刻驅(qū)身直奔
  • 將那尚未看見(jiàn)的不安的未來(lái)全部超越
あの日描いた
僕が僕で在るために
いつの日かページの続きを
  • 描繪的那一日
  • 為了保有自我
  • 去畫(huà)出那不遠(yuǎn)未來(lái)的故事後續(xù)
揺らいだ心の奧 覗いてみればほら
泣いている 泣いているんだ
  • 一窺動(dòng)搖的內(nèi)心深處 看吧
  • 哭泣著 在哭泣著
愛(ài)想振りまいたって 自分自芯は
変わらないさ 弱くていいさ
  • 就算裝作親近的樣子 自己依舊毫無(wú)改變
  • 軟弱也無(wú)所謂啊
昨日よりも今日の自分を
今日よりも明日の自分を
好きになれますようにと
  • 要?jiǎng)龠^(guò)昨天的自己
  • 今天的自己要贏過(guò)昨天的自己
  • 更加地喜歡自己
ハルカミライへ
それぞれの行き先に
この歌が屆くように僕は歌うよ
  • 向著遙遠(yuǎn)的未來(lái)
  • 我將高聲?shū)Q唱這首歌
  • 我將高歌這首歌
いつか未來(lái)で
笑い合えていたいな
I と You...
  • 為了在某一天的未來(lái)
  • 大笑的日子到來(lái)
  • 我與你
ハルカミライへ
今駆け出したんだ
未だ見(jiàn)ぬ不安すらすべて越えて
  • 向著遙遠(yuǎn)的未來(lái)
  • 立刻驅(qū)身直奔
  • 將那尚未看見(jiàn)的不安的未來(lái)全部超越
あの日描いた
君が君で在るために
いつの日かページの続き描くよ
君という希望という
  • 描繪的那一日
  • 為了保有你的自我
  • 去畫(huà)出那不遠(yuǎn)未來(lái)的故事後續(xù)
  • 名為你的這份希望
まるでいつかの 1ページのような
君と僕が出逢えた
これを幸運(yùn)(キセキ)って呼ぼうか
  • 宛如未來(lái)的一頁(yè)故事
  • 我與你的相遇
  • 這之稱(chēng)為奇蹟
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作