完整
原名:「アサルトリリィ BOUQUET(ブーケ)」ED4
曲名:まばたき
主唱:一柳結璃(CV.伊藤美來)
作詞:安藤紗紗
作曲、編曲:大和
◎公式??
【轉載請註明出處】
うまれてきたこと後悔しない
umarete kita koto koukai shinai
不後悔誕生到世界上
どんな気持ちになっても幸せだから
donna kimochi ni natte mo shiawase da kara
無論是什麼樣的心情都會感到幸福
やわらかな息吹見つめていたい
yawaraka na ibuki mitsumete itai
想凝視著那輕柔的氣息
そこに確かなものなどなくたっていい
soko ni tashika na mono nado naku tatte ii
就算沒有看到明確的事物也沒關係
強さは儚くもどかしいものって
tsuyosa wa hakanaku modokashii mono tte
堅強是如此虛幻又令人焦急
そばにいればわかるよ、いくべき場所も
soba ni ire ba wakaru yo ikubeki basho mo
只要你在我身旁就能知道、我們應該前往的地方
こんなにもやさしくおだやかな夢を
konna ni mo yasashiku odayaka na yume wo
如此溫柔又平靜的夢
まばたきの間もはなしたくない
mabataki no aida mo hanashitaku nai
連眨眼的瞬間也不想錯過
ひとりはこわくてとてもさみしいけど
hitori wa kowakute totemo samishii kedo
即使孤單一人是寂寞到令人覺得害怕
思い出たち、ほらこんなにあたたかいな
omoidetachi hora konna ni atatakai na
你看、只要有這些回憶就會如此溫暖
くすぐられるような照れくさいような
kusugurareru you na terekusai you na
像被捉弄一樣害羞難為情
どうして
doushite
為什麼
あなたが名前を呼んでくれた日
anata ga name wo yonde kureta hi
在你呼喊我名字的那天
理由はいらない大好きなんだ
riyuu wa iranai daisuki nan da
不需要理由就是最喜歡你
たとえおかしいことだと笑われても
tatoe okashii koto da to warawarete mo
就算被別人嘲笑自己很奇怪
ふしぎと心があたたかくなって
fushigi to kokoro ga atatakaku natte
真是不可思議我的心逐漸感到溫暖
ほおをつたう涙にぬくもり込める
hoo wo tsutau namida ni nukumorikomeru
溫暖了沿著臉頰流下的淚水
はじめて出會った想い、なんて呼べばいい?
hajimete deatta omoi nante yobeba ii
回想起我們的第一次見面、該怎麼稱呼才對呢?
こんなにも小さな手のひらひとつじゃ
konna ni mo chiisana te no hira hitotsu ja
這樣小巧的手掌
まばたきの間も守れないから
mabataki no aida mo mamorenai kara
連眨眼的一瞬間也都無法守護
おねがいあなたと過ごしたあの日々
onegai anata to sugoshita ano hibi
拜託了讓與你一同度過的每一天
心の奧わたしだけの“あい”にさせて
kokoro no oku watashi dake no ai ni sasete
成為我內心獨一無二的”愛”
強くてやさしいあたたかでそして
tsuyokute yasashii atataka de soshite
強勢卻又柔和的溫暖
わたしのすべてで唯一だった
watashi no subete de yuiitsu datta
是我的全部也是唯一
どんなに世界が殘酷だとしても
donna ni sekai ga zankoku da toshitemo
無論世界多麼殘酷
あなたのいる場所なら…
anata no iru basho nara
若是有你在的地方…
であえてよかったな
de aete yokatta na
真慶幸我們能夠相遇啊
瞳を閉じたら暗闇じゃなくってね
hitomi wo tojitara kurayami ja nakutte ne
閉上雙眼不再感覺黑暗
光がさした
hikari ga sashita
而是充滿光亮
こんなにもやさしくおだやかな夢を
konna ni mo yasashiku odayaka na yume wo
如此溫柔又平靜的夢
まばたきの間もはなしたくない
mabataki no aida mo wa hanashitaku nai
連眨眼的瞬間也不想錯過
ひとりはこわくてとてもさみしいけど
hitori wa kowakute totemo samishii kedo
即使孤單一人是寂寞到令人覺得害怕
思い出たち、ほらこんなにあたたかいな
omoidetachi hora konna ni atatakai na
你看、只要有這些回憶就會如此溫暖
まばたきもへいき
mabataki mo e iki
眨眼時不再感到慌張失措