ETH官方钱包

資料夾:【專輯】極夜において月は語(yǔ)らず

檢視:詳細(xì)縮圖清單

10 GP

【專輯全曲翻譯】あたらよ - 極夜において月は語(yǔ)らず (03.23發(fā)售)

作者:伊亞修斯│2022-03-31 00:30:35│巴幣:5,214│人氣:1136

1.【歌詞中文翻譯】あたらよ - 「交差點(diǎn)」
2.【歌詞中文翻譯】あたらよ - 夏霞
3.【歌詞中文翻譯】あたらよ - 極夜
4.【歌詞中...(繼續(xù)閱讀)

10 GP

【歌詞中文翻譯】あたらよ - 差異

作者:伊亞修斯│2022-03-31 00:03:28│巴幣:7,006│人氣:1333

【專輯】極夜において月は語(yǔ)らず

...(繼續(xù)閱讀)

16 GP

【歌詞中文翻譯】あたらよ - 52

作者:伊亞修斯│2022-03-30 23:55:29│巴幣:7,230│人氣:2466

【專輯】極夜において月は語(yǔ)らず

...(繼續(xù)閱讀)

21 GP

【歌詞中文翻譯】あたらよ - outcry

作者:伊亞修斯│2022-03-30 23:37:55│巴幣:8,450│人氣:4922

【專輯】極夜において月は語(yǔ)らず

...(繼續(xù)閱讀)

9 GP

【歌詞中文翻譯】あたらよ - 極夜

作者:伊亞修斯│2022-03-30 23:28:25│巴幣:4,222│人氣:1492

【專輯】極夜において月は語(yǔ)らず

...(繼續(xù)閱讀)

10 GP

【歌詞中文翻譯】あたらよ - 悲しいラブソング

作者:伊亞修斯│2022-03-23 18:53:39│巴幣:3,038│人氣:3215

【專輯】極夜において月は語(yǔ)らず

...(繼續(xù)閱讀)

21 GP

【歌詞中文翻譯】あたらよ - 「交差點(diǎn)」

作者:伊亞修斯│2022-03-02 23:55:02│巴幣:7,460│人氣:4565

【專輯】極夜において月は語(yǔ)らず

...(繼續(xù)閱讀)

15 GP

【歌詞中文翻譯】あたらよ - 「知りたくなかった、失うのなら」

作者:伊亞修斯│2022-01-27 05:10:43│巴幣:6,328│人氣:4109

【專輯】極夜において月は語(yǔ)らず

...(繼續(xù)閱讀)

20 GP

【歌詞中文翻譯】あたらよ - 噓つき

作者:伊亞修斯│2021-10-04 19:10:02│巴幣:6,370│人氣:5460

【專輯】極夜において月は語(yǔ)らず

...(繼續(xù)閱讀)

14 GP

【歌詞中文翻譯】あたらよ - 祥月

作者:伊亞修斯│2021-09-22 16:23:55│巴幣:5,140│人氣:1187

【專輯】極夜において月は語(yǔ)らず

...(繼續(xù)閱讀)

12


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網(wǎng)路標(biāo)準(zhǔn),可能無(wú)法使用新的應(yīng)用程式來(lái)呈現(xiàn)網(wǎng)站內(nèi)容,在瀏覽器支援度及網(wǎng)站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗(yàn),巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁(yè)面呈現(xiàn)和功能。
屆時(shí)建議您使用下述瀏覽器來(lái)瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業(yè)系統(tǒng)版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願(yuàn)意支持巴哈姆特永續(xù)經(jīng)營(yíng),請(qǐng)將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學(xué)】