ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Crown / luz【中、日歌詞翻譯】

楪宣 | 2025-02-28 21:55:09 | 巴幣 2 | 人氣 164

Crown / luz


目を塞いでいる厚いシルク
遮住我雙眼的厚重絲綢
解く(ほどく)言葉  あと幾ら焦らす?(いくらじらす)
還要吊著謎底  戲弄我多久?
塞ぎ込んでる蕾の蜜(つぼみのみつ)
將花蕾堵塞的蜜汁
悴む(かじかむ)手はそれでも闇を乞う(こう)
麻木了依舊緊握的雙手向黑暗乞求
使い捨ての愉悅(ゆえつ)を散らした白いベッド
白色的床單上灑滿了一次性的歡愉
憐れな(あわれな)しもべよ  お前に居場所をやろう
我可憐的奴隸  讓我來賜予你歸宿
「あゝ...」
「啊......」

跪け Oh my slave!  抉り取る(えぐりとる)果実
跪下吧我的奴隸  將那禁果掘取
心臓の奧まで穿って(うがって)  ねぇ
貫穿了心臟的深處  對吧
幼気(いたいけ)な愛撫(あいぶ)  押し付けの愛
純真的撫愛  強行賦予的愛
嫌って  啼いて(ないて)  欲しがって  この手の crown
憎惡著  悲泣著  卻仍渴求著  雙手捧著這頂王冠

月の下(もと)で耽る(ふける)舞踏(あそび)
在月暈下在舞蹈中沉醉
立ち去る背に  何故こうも苛立つ?
看著轉身離去的背影  為何心尖情緒如此煩躁

引き戻して唇を奪う
拉回你將你的唇齒掠奪
「俺のモノだ」「言われるまでもなく」
「你是屬於我的」「根本不必言說」

巨大な城  巨萬の富(とみ)  無數の交渉(こうしょう)材料
輝煌的城池  無窮的財富  不可勝數的籌碼
それらを以てして(もってして)  燈らぬ(ともらぬ)瞳(め)の光よ
即便坐擁一切  為何仍點不著你的目光
「あゝ...」
「啊……」

跪け Oh my slave!  縋る(すがる)ような命令は
跪下吧我的奴隸  乞求般的命令
冷えた扉に當たって  ねぇ
倚在冰冷的門扉上  聽吧
本能のまま dive 押し通す mind
隨著本能墮落也無法撼動的想法
「運命(さだめ)なんて斷ち切って!」「...もうお仕舞い」
「將這命運親手裁斷」「……已經結束了」

手を取れよ Oh my slave! 逆らえぬ御伽噺?(ストーリーボード)
攜手前行吧我的奴隸  無法違抗的劇本?
永遠がふたりを分って(わかって) ねぇ
無限的時間會讓我們漸行漸遠  是嗎
檻越しの(おりごしの)愛撫(あいぶ) 刻まれた哀(あい)
越過圍欄的撫愛  刻骨銘心的悲哀
嫌って啼いて(ないて)欲しがって この手の crown
憎惡著  悲泣著  卻仍渴求著  雙手捧著這頂王冠
差し出せ 淫らな bloom
為我獻上  在淫靡中綻放





翻譯大多專注在luz相關的作品,其他隨緣沒有學過正規日文加上思維可能有點窗簾,如有錯誤請多指教,也歡迎多多交流↓↓↓找人請洽↓↓↓舊twitter / 現X:@Soleil_sun_

創作回應

相關創作

更多創作