ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【NOMELON NOLEMON】SUGAR【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-02-24 12:45:43 | 巴幣 24 | 人氣 24


作詞:ツミキ
作曲:ツミキ
唄:みきまりあ

中文翻譯:月勳


繰る繰る回るミキサーの中に喜怒哀楽を放り込んで
kuru kuru mawaru mikisa- no naka ni kido airaku wo houri konde
在不斷轉動的攪拌機裡放入喜怒哀樂

今のあたしはどんな味多分苦味が支配してんだ
ima no a ta shi wa do n na aji tabun nigami ga shihai shi te n da
現在的我是什麼味道呢 大概是被苦澀給支配著的吧

何も全然問題無いじゃんミルクや砂糖で
nani mo zenzen mondai nai jyan miruku ya satou de
完全沒有任何問題嘛 用牛奶與砂糖

美味く誤魔化していこうぜ移ろう迄
umaku gomakashi te i ko u ze utsurou made
美味地敷衍過去吧 直到一切流轉變遷


繰る繰る回る日常茶飯は賞味期限の切れた過去
kuru kuru mawaru nichijyou sahan wa syoumi kigen no kire ta kako
不斷重複的司空見慣的事情是已經過期的過去

味の無い日々に飽々してんだいつ迄頬張ってんだ
aji no nai hibi ni akiaki shi te n da i tsu made hoobatte n da
我已經厭煩乏味的日子了阿 我要如此貪婪到什麼時候啊

全部一切関係無いじゃんかなしくとも
zenbu issai kankei nai jyan ka na shi ku to mo
所有一切都沒有關係啊 即使感到悲傷

喉元通過していこうぜドラマティックに
nodo moto tsuuka shi te i ko u ze doramatikku ni
也激動人心地讓其穿過喉嚨吧


最後の最後に溢れ出した
saigo no saigo ni afure dashi ta
在最後的最後滿溢而出的

想いは願いと夜に溶かして混ざるシュガー
omoi wa negai to yoru ni tokashi te mazaru syuga-
感受是與願望融進夜裡並混在一起的砂糖

いつかは忘れたい
i tsu ka wa wasure ta i
總有一天我想遺忘一切

だけど歌っていたいの朝が來る迄
da ke do utatte i ta i no asa ga kuru made
但是我卻想放聲歌唱啊 直到早晨到來為止


繰る繰る回る後悔全ては劣等とエゴの食い違い
kuru kuru mawaru koukai subete wa rettou to ego no kui chigai
不斷重複的所有後悔與自卑感與自私的不一致

誰の言葉に流されてんだあたしの人生なんだ
dare no kotoba ni nagasare te n da a ta shi no jinsei na n da
我就這麼隨著他人的話語行動啊 這可是我的人生啊

つまり一切関係無いじゃん食み出せば好いさ
tsu ma ri issai kankei nai jyan hami dase ba ii sa
也就是說一切都沒有關係啊 只要超出範圍就好了啊

こころに著火していこうぜ自らの為
ko ko ro ni cyakka shi te i ko u ze mizukara no tame
讓我們為了自己 替內心著火吧


最後の最後に溢れ出した
saigo no saigo ni afure dashi ta
在最後的最後滿溢而出的

想いは願いと夜に溶かして混ざるシュガー
omoi wa negai to yoru ni tokashi te mazaru syuga-
感受是與願望融進夜裡並混在一起的砂糖

いつかは忘れたい
i tsu ka wa wasure ta i
總有一天我想遺忘一切

だから噛み締めたいのどうか今だけ
da ka ra kami shime ta i no do u ka ima da ke
所以我想緊緊咀嚼這一刻 哪怕只有現在


最後の最後に溢れ出した
saigo no saigo ni afure dashi ta
在最後的最後滿溢而出的

想いは願いと夜に溶かして混ざるシュガー
omoi wa negai to yoru ni tokashi te mazaru syuga-
感受是與願望融進夜裡並混在一起的砂糖

いつかは忘れたい
i tsu ka wa wasure ta i
總有一天我想遺忘一切

だけど歌っていたいの夜が明ける迄
da ke do utatte i ta i no yo ga ake ru made
但是我卻想放聲歌唱啊 直到夜晚亮起為止

かなしいけど笑っていたいの
ka na shi i ke do waratte i ta i no
雖然感到悲傷 但我想露出歡笑啊

また會える迄
ma ta ae ru made
直到我們能再次見面

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作