作詞?作曲:DECO*27
編曲:すりぃ
翻譯:三無氣體
もうちょっとだから 簡単じゃないね
Mou chotto dakara kantan janai ne
やめたいと泣く時も 心臓が息をする
Yametai to naku toki mo shinzou ga iki wo suru
もうちょっとなのに こんなんじゃダメだ
Mou chotto na no ni konnan ja dame da
消えたいと叫んだら "葉えたい"に気付いたよ
Kietai to sakendara "kanaetai" ni kizuita yo
就只差一點了 這不是什麼簡單的事呢
就算哭喊著想要放棄 心臟卻依然脈動
明明就只差一點了 這樣下去不行啊
吶喊出想消失的心聲 才發現「想要實現」的這份心情
迷い込んだ僕らが奏でるメロディー
Mayoikonda bokura ga kanaderu merodii
どうか どうか 屆いていてほしい
Douka douka todoiteite hoshii
いっぱい足りないとこ埋めてくように
Ippai tarinai toko umeteku you ni
光って 光って 眠らない25時
Hikatte hikatte nemuranai nijuu go ji
迷失於世界的我們奏響的這份旋律
拜託 拜託了 請傳達到你心中吧
為了一步步填塞起我們那許多的不足之處
閃爍著 閃爍著 通宵不眠的25點鐘
剝がれそうな心に夢を打つ時
Hagaresou na kokoro ni yume wo utsu toki
もっと もっと 近くに居てほしい
Motto motto chikaku ni ite hoshii
いっぱい足りないとこ埋めてくように
Ippai tarinai toko umeteku you ni
光って 光って 眠らない25時
Hikatte hikatte nemuranai nijuu go ji
要以夢想打動那就要斑駁龜裂的內心時
希望 希望 你能更靠近在我身旁
為了一步步填塞起我們那許多的不足之處
閃爍著 閃爍著 通宵不眠的25點鐘
Light 照らして
Light terashite
Light アイして
Light aishite
大丈夫
Daijoubu
Light 僕らは
Light bokura wa
Light このまま
Light kono mama
Light 照耀我吧
Light 愛著我吧
沒問題的
Light 我們就
Light 維持現在的樣子
最低だって言われても きっと出會えるから
Saitei datte iwarete mo kitto deaeru kara
大丈夫
Daijoubu
関係ないよ もう目の前だ きっと出會えるから
Kankei nai yo mou me no mae da kitto deaeru kara
光って 光って 眠らない25時
Hikatte hikatte nemuranai nijuu go ji
就算再怎麼受到貶低 也一定能夠相遇的
沒問題的
都不會被影響的 就在眼前了 一定能夠相遇的
閃爍著 閃爍著 通宵不眠的25點鐘
どうやっても消せない
Dou yatte mo kesenai
僕の心を孤駄魔するごめんなさい
Boku no kokoro wo kodama suru gomennasai
ならば それならば 消えないならば
Naraba sore naraba kienai naraba
塗り潰せばいいと閃いた
Nuri tsubuseba ii to hiraimeita
不管怎麼做都揮之不去
縈繞孤立於我內心的對不起 ※註2
這樣的話 既然這樣的話 既然無法消散的話
就全部遮蓋掩蔽下去不就好了嗎 靈機一動的我如此暗忖 ※註3
黒、黒 隙間がなくなるように
Kuro, kuro sukima ga nakunaru you ni
見えないように ペンと涙 走らせた
Mienai you ni pen to namida hashiraseta
隠した、いや、隠せたと思っていた
Kakushita, iya, kakuseta to omotte ita
黑、黑 為了填滿所有縫隙
為了能夠視而不見 以畫筆與淚水 縱橫一切
蒙蔽一切、不、只是自以為能蒙蔽起來而已
はずなのに 忘れたはずなのに
Hazu na no ni wasureta hazu na no ni
いとも簡単に開くなんて
Itomo kantan ni hiraku nante
どうしてどうしてどうしてどうして
Doushite doushite doushite doushite
聞いたって答えは返ってこない
Kiitatte kotae wa kaette konai
明明就 明明就已經忘記了
從沒想過竟會如此輕易就綻開 ※註4
為什麼為什麼為什麼為什麼
再怎麼追問也永遠不會得到答案
ずっと弱いままニューゲーム
Zutto yowai mama nyuu geemu
きっと続いてく罰ゲーム
Kitto tsuzuiteku batsu geemu
これからどうすればいいんだろう
Kore kara dou sureba ii ndarou
あれから少しでも変われたの?
Are kara sukoshi demo kawareta no?
依然弱小卻得不斷接續的下周目遊戲 ※註5
這肯定是場永遠沒有盡頭的懲罰遊戲
接下來到底該怎麼辦才好呢
我們從那時到現在是不是真的有改變了什麼呢?
塞ぎ込んだ僕らを混ぜ合う光
Fusagikonda bokura wo mazeau hikari
なんで? なんで? 僕らは弱いのに
Nande? Nande? Bokura wa yowai no ni
絶対出會えるように 離れないように
Zettai deaeru you ni hanarenai you ni
光った 光った 眠れない25時
Hikatta hikatta nemurenai nijuu go ji
一縷光線將憂鬱閉塞的我們混和交織在了一起
為什麼? 為什麼? 明明我們是如此弱小
為了絕對能夠相遇 為了不再與你分離
閃耀了 閃耀了 徹夜難眠的25點鐘 ※註6
向かい合って気付いた 涙の痕で
Mukaiatte kizuita namida no ato de
わかった わかった 僕らが弱いから
Wakatta wakatta bokura ga yowai kara
絶対はぐれないようにしてくれてたんだね
Zettai hagurenai you ni shite kuretetan da ne
光った 光った 眠れない25時
Hikatta hikatta nemurenai nijuu go ji
與你互相面對 才由那道淚痕發覺到了
理解了 理解了 正因為我們是如此弱小
是你 絕對不讓我們迷失彼此的吧
閃耀了 閃耀了 徹夜難眠的25點鐘
迷い込んだ僕らが奏でるメロディー
Mayoikonda bokura ga kanaderu merodii
どうか どうか 屆いていてほしい
Douka douka todoiteite hoshii
いっぱい足りないとこ埋めてくように
Ippai tarinai toko umeteku you ni
光って 光って 眠らない25時
Hikatte hikatte nemuranai nijuu go ji
迷失於世界的我們奏響的這份旋律
拜託 拜託了 請傳達到你心中吧
為了一步步填塞起我們那許多的不足之處
閃爍著 閃爍著 通宵不眠的25點鐘
最低だって言われても ちゃんと出會えたから
Saitei datte iwarete mo chanto deaeta kara
大丈夫
Daijoubu
関係ないよ もう目の前に ちゃんと君がいるから
Kankei nai yo mou me no mae ni chanto kimi ga iru kara
光って 光って 眠らない25時
Hikatte hikatte nemuranai nijuu go ji
就算再怎麼受到貶低 我們也還是相遇了啊
沒問題的
都不會被影響的 因為就在我眼前 有你在身邊啊
閃爍著 閃爍著 通宵不眠的25點鐘