ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【花隈千冬】ゲンチアナ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-01-21 14:32:23 | 巴幣 28 | 人氣 89


作詞:LonePi
作曲:LonePi
PV:LonePi
唄:花隈千冬

中文翻譯:月勳


あたし以外の誰(shuí)かのこと
a ta shi igai no dare ka no ko to
你出人意料之外地會(huì)思考

あなた意外と考えるのね
a na ta igai to kangae ru no ne
我以外的人的事情呢

あたし意外とよく見(jiàn)てるよ
a ta shi igai to yo ku mite ru yo
我出人意料之外地有仔細(xì)在觀察你呢

あなた以外は知り得ない事も
a na ta igai wa shiri enai koto mo
甚至是你以外的人不可能知曉的事情

あなた意外とよく転ぶから
a na ta igai to yo ku korobu ka ra
因?yàn)槟愠鋈艘饬现獾亟?jīng)常摔跤啊

あたし居ないと傷だらけだけど
a ta shi inai to kizu da ra ke da ke do
只要我一不在你的身旁你便會(huì)遍體麟傷

あした頃にはもう元通り
a shi ta goro ni wa mo u moto doori
但只要到明天你便會(huì)恢復(fù)原樣

証殘さず知らん振り
akashi nokosazu shiran puri
不留下任何證據(jù)且裝作一無(wú)所知


あたしはあなたの心の救急箱
a ta shi wa a na ta no kokoro no kyuukyuu bako
我是你內(nèi)心的急救箱

苦しい時(shí)はいつでも開(kāi)けて
kurushi i toki wa i tsu de mo ake te
在你感到痛苦時(shí) 隨時(shí)打開(kāi)它吧


いたいの いたいの とんでいけ
i ta i no     i ta i no     to n de i ke
疼痛 疼痛 全都飛走吧

あなたに 捧げる おまじない
a na ta ni     sasage ru     o ma ji na i
獻(xiàn)給 你的 咒語(yǔ)

こわいの つらいの とんでいけ
ko wa i no     tsu ra i no     to n de i ke
害怕的感覺(jué) 難受的感覺(jué) 全都飛走吧

優(yōu)しい言葉の絆創(chuàng)膏
yasashi i kotoba no bansou kou
溫柔話語(yǔ)的OK繃

いたいの いたいの とんでい
i ta i no     i ta i no     to n de i ke
疼痛 疼痛 全都飛走吧

真っ白真綿で抱き占めて
masshiro mawata de daki shime te
我將用潔白的棉花將你緊緊抱住

cryも 病も とんでいけ
CRY mo     yamai mo     to n de i ke
cry也好 病也罷 全都飛走吧

あたしが治してあげるから
a ta shi ga naoshi te a ge ru ka ra
我將會(huì)治好你的啊

あたし以外は頼らないで
a ta shi igai wa tayorana i de
所以別依靠我以外的人啊


あたし意外と嫉妬深いよ
a ta shi igai to shitto bukai yo
我的嫉妒心出人意料之外地很強(qiáng)的啊

あなた以外に興味は無(wú)いけど
a na ta igai ni kyoumi wa nai ke do
雖然我對(duì)你以外的人沒(méi)有興趣

あたし以外の糸で綴じた
a ta shi igai no ito de toji ta
但我卻超級(jí)討厭你那

あなたの胸の傷は大嫌い
a na ta no mune no kizu wa daikirai
用我以外的人的紅線編織而成的內(nèi)心傷痕


あたしはあなたの心の保健室
a ta shi wa a na ta no kokoro no hoken shitsu
我是你內(nèi)心的保健室

苦しい時(shí)はいつでもおいで
kurushi i toki wa i tsu de mo o i de
在你感到痛苦時(shí) 隨時(shí)過(guò)來(lái)我這裡吧

あなたの涙で濡れる指はいつも
a na ta no namida de nure ru yubi wa i tsu mo
如果我的手指不是總是因你的淚水

あたしじゃなきゃ嫌だよ
a ta shi jya na kya iya da yo
而變得濕透的話我便會(huì)感到討厭啊


いたいのいたいのとんでいけ
i ta i no i ta i no to n de i ke
疼痛 疼痛 全都飛走吧

あなたに捧げるおまじない
a na ta ni sasage ru o ma ji na i
獻(xiàn)給你的咒語(yǔ)

割れ物腫れ物とんでいけ
ware mono hare mono to n de i ke
易碎品 腫塊 全都飛走吧

壊れぬ居場(chǎng)所の常備薬
koware nu ibasyo no jyoubi yaku
不會(huì)崩塌的容身之處的常備藥

邪魔者悪者とんでいけ
jyama mono waru mono to n de i ke
討厭鬼 壞人 全都飛走吧

真っ白真綿を巻き付けて
masshiro mawata wo maki tsuke te
纏上潔白的棉花吧

何処の誰(shuí)かも知らない男の
doko no dare ka mo shirana i otoko no
別在某個(gè)地方來(lái)的陌生男人裡的

腕に抱かれて微笑まないで!
ude ni dakare te hohoemana i de!
胸膛裡露出微笑啊!


いたいの いたいの とんでいけ
i ta i no     i ta i no     to n de i ke
疼痛 疼痛 全都飛走吧

あなたと あたしの 合言葉
a na ta to     a ta shi no     ai kotoba
你與 我的 暗號(hào)

こわいの つらいの とんでいけ
ko wa i no     tsu ra i no     to n de i ke
害怕的感覺(jué) 難受的感覺(jué) 全都飛走吧

さかさま言葉の千羽鶴
sa ka sa ma kotoba no senba zuru
顛倒話語(yǔ)的千隻鶴

いたいの いたいの とんでいけ
i ta i no     i ta i no     to n de i ke
疼痛 疼痛 全都飛走吧

真っ白真綿で傷付けて
masshiro mawata de kizu tsuke te
因?yàn)闈嵃椎拿藁ǘ艿絺Π?/div>

倫理も 正義も とんでいけ
rinri mo     seigi mo     to n de i ke
倫理也好 正義也罷 全都飛走吧

いずれは 直して あげるから
i zu re wa     naoshi te     a ge ru ka ra
總有一天 我將會(huì) 替你修理好的啊

あたし以外に縋らないで
a ta shi igai ni sugarana i de
所以別依靠我以外的人啊

あたし以外を恨まないでね
a ta shi igai wo uramanai de ne
別怨恨我以外的人啊

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作