ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中、日歌詞】美古塗 - アワセカガミ

1.0Hz | 2025-01-08 20:28:12 | 巴幣 12 | 人氣 23




Vocal:美古途
Lyrics, Music : 木下龍平
Recording & Mixing Engineer:山重拓太郎




隠したい 隠したい
私の真実

好想隱藏,好想隱藏
我的真實(shí)

破倫[パリン]まただね
ひび割れちゃったわ
「わたしのココロと一緒に」
取り替えなくちゃね

背德,就再會(huì)了
被割出縫來(lái)了啊
(與吾心一同)
不得不換新了啊

御覧 代わりは沢山あるの
綺麗な笑顔ばかり
集めて 並べて
囲まれていたいわ

請(qǐng)看啊,替代品如此之多
漂亮的笑容堆積如山
匯集一地,並列一排
好想就這樣被它們環(huán)抱啊

Mirror mirror on the wall
鏡はいつも
Mirror mirror on the wall
黙りで

Mirror mirror on the wall
鏡子們總是地
Mirror mirror on the wall
保持著沉默

隠したい 隠したい
私の真実

好想隱藏,好想隱藏
我的真實(shí)

こんなはずじゃないわって覗き込んだ
映る 私の「裏」 綺麗?
無(wú)限に続くような
夢(mèng)の中でさえ 笑ってるんだね

「明明不該是這樣啊」地窺視著
映照著,屬於我的『裏側(cè)』,美嗎?
彷若永無(wú)止境
就連在夢(mèng)中,都綻放著笑容啊

「変わりたい」 願(yuàn)うのは
表と裏 どちらでしょう

「想要改變」的願(yuàn)望
究竟是屬於表側(cè)或是裏側(cè)?

歌亂[カラン]まただね
嗄れてしまったわ
言葉にするのは なぜ
こんなに怖くて

再見(jiàn)了,歌的紊亂
已然變得嘶啞
變成言語(yǔ)後,為什麼
會(huì)如此令人畏怖

「無(wú)くしてしまいそう」
「就像要消失一樣」

描いて 捨てて 水彩畫(huà)
誰(shuí)の為でもないわ
落書(shū)きかどうかなんて
知る必要ないよ

描繪出,又被捨棄掉的水彩畫(huà)
並不為了任何人所作
究竟是塗鴉或是何物
沒(méi)有知曉的必要啊

それでよかったのに

明明這樣就好了

Mirror mirror on the wall
鏡はいつも
Mirror mirror on the wall
噓つきなんだね

Mirror mirror on the wall
鏡子們總是地
Mirror mirror on the wall
吐出謊言

ずっと踴っていたいの
この場(chǎng)所で
ずっと眠っていたいの
許されるのなら

好想不停地跳舞啊
就在此處
好想一直處?kù)冻了?/font>
若是能被原諒

鏡面の世界 私の世界
その中で 何を見(jiàn)るの?
境界は崩壊
向き合う鏡と向き合って

鏡面的世界,我的世界
在這之中,你看到了什麼?
境界陷入崩壞
面對(duì)著迎面而來(lái)的鏡子

もう 逃げられないみたい

似乎,已經(jīng)無(wú)法逃離了

「愛(ài)されたいだけ」なんて言えるくらい
わがままに生きられたなら

「只是想要被愛(ài)著」就快說(shuō)出了這種話
若是能隨心所欲地活下去的話

こんなはずじゃないわって覗き込んだ
映る 私の「裏」も愛(ài)すわ
無(wú)限に続くような
夢(mèng)も終わるから 笑ってたいんだよ

「明明不該是這樣啊」地窺視著
映照著,就連我的『裏側(cè)』也一同愛(ài)著
彷若永無(wú)止境
夢(mèng)已經(jīng)結(jié)束了,希望你能綻放笑容啊

「変わりたい」 願(yuàn)うのは
鏡の前の私だ

「想要改變」的願(yuàn)望
是屬於鏡子前的我

信じたい 信じたい
私の現(xiàn)実

想要相信,想要相信
我的現(xiàn)實(shí)




###





美古途的回合
他的聲音比想像中的多變,也滿喜歡這首的風(fēng)格的

第二輪也結(jié)束了
下禮拜說(shuō)不定會(huì)是團(tuán)體一起唱的(雖然動(dòng)畫(huà)短片上感覺(jué)不出進(jìn)了一個(gè)段落的跡象

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作