ETH官方钱包

前往
大廳
主題

あどけ泣く - AKASAKI 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-01-04 00:03:24 | 巴幣 316 | 人氣 149

MV:
完整版:
作詞:AKASAKI
作曲:AKASAKI

あどけなく泣くから
私が守るから
どれだけの孤獨を
いつまで數えるの
  • 正因你無辜地哭泣
  • 所以你就我來守護
  • 你有多少的孤獨
  • 你會去細數它嗎?
あどけなく泣くから
私が守るから
重ねた溫もりと
約束守るから
  • 正因你無辜地哭泣
  • 所以你就我來守護
  • 彼此交織的體溫
  • 我會信守諾言的
ねえどうして泣くの?
理解していいの?
そんな曖昧な言葉で
君を包むけど
薔薇の棘が刺すように
  • 你為什麼會留下眼淚呢?
  • 我可以去理解為什麼嗎?
  • 雖然你用這種曖昧言語
  • 將你自己給保護起來
  • 就像是刺人的薔薇般
期待したの こっちへ來ること
華奢な體 委ねてくると
そんなことなく
大層で 非力な目で
私を見るの
遠くへ行かないで
  • 我所期待的你來到我身邊
  • 當你將那嬌嫩的身軀委身給我時
  • 就算沒有這樣做
  • 也用非常無力的眼神
  • 注視著我
  • 還請你不要去向遠方
あどけなく泣くから
私が守るから
どれだけの孤獨を
いつまで數えるの
  • 正因你無辜地哭泣
  • 所以你就我來守護
  • 你有多少的孤獨
  • 你會去細數它嗎?
あどけなく泣くから
私が守るから
重ねた溫もりと
約束守るから
  • 正因你無辜地哭泣
  • 所以你就我來守護
  • 彼此交織的體溫
  • 我會信守諾言的
期待したの こっちへ來ること
華奢な體 委ねてくると
そんなことなく
大層で 儚い目で
私を見るの
遠くへ行かないで
  • 我所期待的你來到我身邊
  • 當你將那嬌嫩的身軀委身給我時
  • 就算沒有這樣做
  • 也用十分飄渺的眼神
  • 注視著我
  • 還請你不要去向遠方
あどけなく泣いても
君は見向きもせず
それでも君の手は
私が守るから
  • 那怕你無辜地哭泣
  • 你也不會去直面它
  • 既便如此你的雙手
  • 就由我來守護它
サヨナラをする時
笑顔で手を振るの
私を嫌いでも
君のこと好きだよ
  • 離別時光到來
  • 那怕你討厭
  • 用笑容到別的我
  • 我依舊喜歡著你
あどけなく泣くから
私が守るから
どれだけの孤獨を
いつまで數えるの
  • 正因你無辜地哭泣
  • 所以你就我來守護
  • 你有多少的孤獨
  • 你會去細數它嗎?
あどけなく泣くから
私が守るから
重ねた溫もりと
約束守るから
  • 正因你無辜地哭泣
  • 所以你就我來守護
  • 彼此交織的體溫
  • 我會信守諾言的
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png
2025-01-04 07:57:03
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png
2025-01-04 11:57:56
Astray
https://im.bahamut.com.tw/sticker/623/01.png
2025-01-04 21:38:17
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-01-04 21:40:33

相關創作

更多創作