ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ステラ - hasumi feat. IA 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-12-29 18:17:07 | 巴幣 22 | 人氣 32

ステラ「

Stella

作詞:hasumi
作曲:hasumi

いつから追いかけてた
眩い彗星の光
僕らは何処へ行くのか
いつか忘れられてしまうか
  • 曾幾何時起追尋的
  • 耀眼彗星光芒
  • 我們到底該去往何方?
  • 是什麼時候起遺忘的呢?
あの光る星へと飛び込んでいく僕らに
気持ちを向けてくれる日は訪れるか
つまらないって言うだけで
立ちすくんでる奴らに
一泡吹かせたら一緒に笑ってやろうか
  • 朝那耀眼星辰縱身而下的我們
  • 能夠正視這份心情的日子終會到來嗎?
  • 雖然只是嘴上說很無趣
  • 向佇立在原地的人們
  • 讓他們吃驚並肩歡笑
夢なら沢山捨てた それでも夢を創った
生きてる意味なんて無い
だから一から創るんだ
  • 夢想的話我已經捨棄無數個 即便如此依舊創造夢想
  • 所謂活在世界上根本就是毫無意義存在
  • 這樣的話就從一開始創造夢想吧
何年後の日には夢が葉う
そんな夢なんてつまらないだけだから
グレーのカーテンに隠れて見えない
そんな星だから追いかけたくなるんだ
  • 數年後的某天實現夢想
  • 這種夢想根本就只是無聊透頂
  • 在灰暗的窗簾後根本就看不見
  • 正因為是這種星辰才想追逐它
あの光る星へと飛び込んでいく僕らは
雨の日をかき分けて今立っているよ
つまらないって奴に何を言われても君が
笑ってくれるだけでさ生きていけるんだ
  • 朝那耀眼星辰縱身而下的我們
  • 將雨天撥雲見日的此刻依舊佇立
  • 那怕是被他人說你是個無趣的人
  • 你就只是朝我歡笑 歡笑過活
未完成な僕らの世界は絶えず変わっていく
あの光る一等星の様 光れるかな
君とも別れるよ違う道を進むんだ
次に會うことがあれば星の上さ
  • 未完成的我們的世界將會無時無刻改變
  • 我們的世界能像那耀眼發光的一等星般發光嗎?
  • 是時候該跟你分道揚鑣 走上不同的道路
  • 下次見面就是在星辰之上
つまらないって言うだけで
立ちすくんでる奴らに
一泡吹かせたらまた笑ってくれ
  • 雖然只是嘴上說很無趣
  • 向佇立在原地的人們
  • 讓他們吃驚並肩歡笑
あの光る星まで飛び込んで行けたら
君とステラ
  • 要是能飛越進那耀眼星辰上的話
  • 就能與你一起閃閃發光
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作