エンドレス「永恆」
作詞、作曲:TOMOO
たとえるなら 二つのリボン
結び合わせないままでもいい
しわくちゃにもならずにただ
それぞれ螺旋を描いて
- 要是說 將兩條緞帶
- 就這樣不將它繫起也無所謂
- 就不會有一絲皺紋 就只是
- 描繪彼此各自的螺旋
あのね 夢見てるのは
誰も知らない景色をあなたと並んで見ること
海辺でも朝日でも
夜更けでも木立でもいい
葉うでしょうか
- 我說啊 我在夢裡看見的是
- 跟你一起並肩遠望未曾看過的景色
- 那怕是海邊或是朝日也好
- 那怕是黎明或是樹叢也好
- 這渴求能否實現呢?
愛しさの陰に隠れた痛みと我儘を
全部飲み込んでも
まだ優しい気持ちになれる
満たされるよりも永く
觸れるよりもたしかに
透き通る聲をきいていた
雨上がりのあとさき
- 在綿綿愛意之下隱藏的是痛苦任性
- 那怕將這全部心領神會
- 依舊能感受到溫暖心緒
- 比填滿我心還要更永久
- 比他人觸碰害要更確切
- 聽見那清晰透徹的聲音
- 在雨過天晴的未來
たとえるなら描きかけの絵
それはずっと出來上がらないまま
重ねた線 塗られない色
それでも無性に焼きついて
- 要是說 一幅半成品的畫
- 就這樣一直都沒完成它
- 交疊的線條 無法塗上的色彩
- 既便如此依舊焚骨銘心
あなたのいる世界は
捨てたものじゃないから
忘れたくないことばかりです
あのね 夢見てるのは
一番嬉しいことが そう
誰かの幸せ
あなたの幸せになること
- 有你存在的世界
- 可不是能夠捨棄的事物
- 盡是些不想忘卻的事物
- 我說啊 我在夢裡看見的
- 最讓我感到開心的事情是 就是
- 他人的幸福
- 成為你的幸福
愛しさの陰に隠れた痛みと我儘を
全部飲み込んでも
まだ優しい気持ちになれる
抱きしめるよりも近く
語るよりもたしかに
つらぬいた聲をきいていた
雨上がりのあとさき
- 在綿綿愛意之下隱藏的是痛苦任性
- 那怕將這全部心領神會
- 依舊能感受到溫暖心緒
- 比擁入懷裡還來得接近
- 比深情話語還來得確切
- 聽見那悶聲沉重的話語
- 在雨過天晴的未來
たとえるなら 二つのリボン
結び合わせないままでもいい
並んでただ続いていく
螺旋を描けたなら
- 要是說 將兩條緞帶
- 就這樣不將它繫起也無所謂
- 就這樣只是一起並肩過活
- 能夠描繪屬於你我的螺旋