作詞:MY FIRST STORY
作曲:MY FIRST STORY
編曲:MY FIRST STORY
Guitar:Teru?Sho
Bass:Nob
Drums:Kid'z
唄:Hiro
Let’s go
一同前進吧
What lies beyond this ocean?
這片海洋的彼端存在著些什麼呢?
Its silence frightens me
它的寂靜讓我感到害怕
As the waves swallow all motion
當海浪吞噬一切動靜時
I think we’ll go back home
我認為我們會因此回頭
無愛想過ぎる世界に愛撫?
buaisou sugi ru sekai ni aibu?
愛撫這個過於冷淡的世界?
But I know that stars can’t always shine at night
但我知道星星並不會總是在夜裡閃閃發光
綺麗に欺いて
kirei ni azamuite
漂亮地欺騙一切吧
I feel myself go down
我感覺自己逐漸沉淪
When I saw the light
當我看見光芒時
I wanted to be the only one
我便想成為唯一的那個人
Cuz my heart set
因為我已經下定決心
You will never break it down, yeah, oh-oh
你永遠無法讓我崩潰,耶,噢─噢
Don’t belong tonight
今晚不屬於我
And there’s nowhere for me to run
並且我無處可逃
There’s so many reasons why I stand here
我站在這裡有許多原因
血も涙もない 情け容赦もないような世界
chi mo namida mo na i nasake yousya mo na i yo u na sekai
宛如無血無淚 也毫無同情與寬容的世界
The beast inside is waking, awaking, awaking
我心中的野獸正在甦醒,甦醒,甦醒
Yeah, I’m waiting
是的,我正在等待
平凡に生きるより 美しく散りたいな
heibon ni iki ru yo ri utsukushi ku chiri ta i na
比起平凡地活著 我更想美麗地凋零啊
合致した深層心理(Go diving, deeper down)
gacchi shi ta shinsou shinri (GO DIVING, DEEPER DOWN)
變得一致的深層心理(潛入其中吧,潛入更深處)
無冠の帝王じゃ息詰まる
mukan no teiou jya iki zumaru
沒有王冠的帝王讓人窒息
勇敢な有終の美 飾りたい
yuukan na yuusyuu no bi kazari ta i
我想裝飾那 勇敢的善終之美
遠く鳴り響いて
tooku nari hibiite
響徹遠方吧
No matter what the cost
不惜任何代價
葉いそうもない夢だって 追いたくなった
kanai so u mo na i yume datte oi ta ku natta
我甚至也想去追逐那 看似不可能實現的夢想
正しそうな生き方なんて throwback, oh
tadashi so u na iki kata na n te THORWBACK, OH
看似正確地活著方式什麼的 根本是在退步,噢
美しくない花の価値を知りたくて
utsukushi ku na i hana no kachi wo shiri ta ku te
我想理解那並不美麗的花朵價值
Just like flowers blooming in the darkness
就像花朵在黑暗中綻放
捨てたもんでもない 萬に一つがあるような世界
sute ta mon de mo na i ban ni hitotsu ga a ru yo u na sekai
我並非已經放棄了一切 這個世界或許還有萬分之一的希望
The beast inside is waking, awaking, awaking
我心中的野獸正在甦醒,甦醒,甦醒
Yeah, I’m waiting
是的,我正在等待
(Calling out, calling out)
(我呼喊著,我呼喊著)
I’ll spill the beans
我會泄露秘密
(When in doubt, when in doubt)
(就在我感到疑慮時,就在我感到疑慮時)
Fear is the enemy
恐懼是敵人
(Hear the count, hear the count)
(我聽著他人倒數的聲音,我聽著他人倒數的聲音)
Don’t give up on your dreams
別放棄你的夢想
(Calling out, calling out)
(我呼喊著,我呼喊著)
I’ll spill the beans
我會泄露秘密
(When in doubt, when in doubt)
(就在我感到疑慮時,就在我感到疑慮時)
Fear is the enemy
恐懼是敵人
(Hear the count, hear the count)
(我聽著他人倒數的聲音,我聽著他人倒數的聲音)
Don’t give up on your dreams
別放棄你的夢想
Raise above
凌駕一切
Just raise above
就這麼凌駕一切吧
Yeah
耶
When I saw the light
當我看見光芒時
I wanted to be the only one
我便想成為唯一的那個人
Got my heart set
我已經下定決心
You will never break it down, yeah, oh-oh
你永遠無法讓我崩潰,耶,噢─噢
Don’t belong tonight
今晚不屬於我
And there’s nowhere for me to run
並且我無處可逃
There’s so many reasons why I stand here
我站在這裡有許多原因
血も涙もない 情け容赦もないような世界
chi mo namida mo na i nasake yousya mo na i yo u na sekai
宛如無血無淚 也毫無同情與寬容的世界
The beast inside is waking, awaking, awaking
我心中的野獸正在甦醒,甦醒,甦醒
Yeah, I’m waiting
是的,我正在等待
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。