樂:MIMI
歌:初音ミク&重音テトSV
譯:Fir(@Fir3k0)
「劣等哀歌」
殘留在口袋裡那份難以釋懷的情感
今日も心のどっかでつかえてしまう
今天依然哽在內心某處揮之不去
いつか何にもないようなわたしの橫で
總有一天在看似一無所有的我身旁
笑うあなたの溫度が雪を溶かした
臉帶笑靨的你那份溫暖將積雪融化
遠い夏 季節の奧
遙遠的夏日 季節的深處
滲む景色
滲染的景色
どうにか愛されたいだけ今日だけは
僅僅只求今天能得到你的愛
夜の片隅で
在黑夜的一隅
あなたに最上級の言葉ひとつ
為你獻上最動人的一字一句
どうか受け取ってくれ
懇請你收下來吧
どうにも愛されない様な劣等感
無論如何都覺得不配被愛的自卑感
昨日にしまっておこう
就讓它留在昨日吧
あなたの最上級の心ひとつ
你最珍貴的那一份心意
抱きしめさせてよ
請讓我緊緊擁於心中
論理もないような気持ちの奧に
毫無邏輯可循的情感深處
浮かぶ最終定理はもう解けている
浮現的最終定理早已被解開了
それでも難解だね逆が答えで
即便如此答案卻恰恰相反依然難解
強がれてるようでさつらいままなの
看似是在逞強依舊沒於煎熬當中
明日がさまた來ないように目をつむる
心裡祈禱著明天不要到來閉起雙眼
どうにか愛されたいだけ今日だけは
僅僅只求今天能得到你的愛
夜の片隅で
在黑夜的一隅
あなたに最上級の言葉ひとつ
為你獻上最動人的一字一句
どうか受け取ってくれ
懇請你收下來吧
どうにも愛されない様な劣等感
無論如何都覺得不配被愛的自卑感
昨日にしまっておこう
就讓它留在昨日吧
あなたの最上級の心ひとつ
你最珍貴的那一份心意
抱きしめさせてよ
請讓我緊緊擁於心中
なんにもさわかんないねそれも全部
甚麼都不懂也沒關係呢就連這一切都
愛して夜と踴る
一併愛著與夜共舞
このまま人生照らした月の色
就這樣照亮人生的月色
涙を添えるだけ
只需要為其添上淚光
明日が來る前に今は歌わせて
在明天到來之前現在就讓我放聲歌唱
きっと報われるまで
直到必定獲得回報的那天
どうにも愛されない様な劣等感
無論如何都覺得不配被愛的自卑感
昨日にしまっておこう
就讓它留在昨日吧
あなたの最上級の心ひとつ
你最珍貴的那一份心意
抱きしめさせてよ
請讓我緊緊擁於心中
生きていくだけで難しい様にさ
光是活著本身便好像是件難事了
その幸せの意味も知らぬけど
雖然對那份幸福的意義一無所知
愛されないような劣等感
那份感覺不配被愛的自卑感
昨日にしまっておこう
就讓它留在昨日吧
あなたに最上級の心ひとつ
為你獻上最動人的一心一意
抱きしめさせてよ
請讓我緊緊擁於心中
今天依然哽在內心某處揮之不去
總有一天在看似一無所有的我身旁
臉帶笑靨的你那份溫暖將積雪融化
遙遠的夏日 季節的深處
滲染的景色
僅僅只求今天能得到你的愛
在黑夜的一隅
為你獻上最動人的一字一句
懇請你收下來吧
無論如何都覺得不配被愛的自卑感
就讓它留在昨日吧
你最珍貴的那一份心意
請讓我緊緊擁於心中
毫無邏輯可循的情感深處
浮現的最終定理早已被解開了
即便如此答案卻恰恰相反依然難解
看似是在逞強依舊沒於煎熬當中
心裡祈禱著明天不要到來閉起雙眼
僅僅只求今天能得到你的愛
在黑夜的一隅
為你獻上最動人的一字一句
懇請你收下來吧
無論如何都覺得不配被愛的自卑感
就讓它留在昨日吧
你最珍貴的那一份心意
請讓我緊緊擁於心中
甚麼都不懂也沒關係呢就連這一切都
一併愛著與夜共舞
就這樣照亮人生的月色
只需要為其添上淚光
在明天到來之前現在就讓我放聲歌唱
直到必定獲得回報的那天
無論如何都覺得不配被愛的自卑感
就讓它留在昨日吧
你最珍貴的那一份心意
請讓我緊緊擁於心中
光是活著本身便好像是件難事了
雖然對那份幸福的意義一無所知
那份感覺不配被愛的自卑感
就讓它留在昨日吧
為你獻上最動人的一心一意
請讓我緊緊擁於心中