作詞曲:センラ、nqrse、まふまふ
翻譯:はる??
Knock…
響く背徳感 歪む愛は重なり合って
hibiku haitokukan yugamu ai wa kasanari atte
響著的不道德感 扭曲著的愛重疊在一起
Knock…
冷たい手の行き場を探す
tsumetai teno yukiba wo sagasu
尋找著冰冷的手的去處
止まない Knock…
yamanai Knock…
無法停下 Knock…
シロクロ間の踴り場から つま先出した
shirokuro kanno odoriba kara tsumasaki dashita
從黑白的跳舞場 露出了指頭
行き場のない 止め処ない愛を
yukiba no nai tomedo nai ai wo
沒去可以去的地方 無法停止的愛
感じてください
kanjite kudasai
請你感受著吧
Ding Dong 動き出すトラウマ
Ding Dong ugoki dasu torauma
Ding Dong 開始啟動的創傷
バッドエンド産、バッドトリップ直通のドラマ
baddo endo san、baddo torippu chokutsuu no dorama
bad end產、直通bad trip的八點檔
所詮形だけのバディ アリバイに失笑の売人
shosen katachi dake no badhi aribai ni shisshou no bainin
終究只是形式上的夥伴 對於不在場證明失笑著的商人
トリック?トラップ 交わらないように
torikku?torappu majiwaranai youni
trick?trap 像是不會交集一般
霞がかる視界も One And Only
kasumi ga karu shikai mo One And Only
像是起霧著的視線也 One And Only
這い寄る目の上のCopy Cat 視線逸らして
hai yoru meno ueno Copy Cat shisen sorashite
悄悄靠近在視線上的抄襲鬼 將視線移開了
恐らく我々だけのPhenomenon カーテン挾み 流れてるメロウ
osoraku wareware dake no Phenomenon kaーtem hasami nagareteru merou
恐怕只是我們的Phenomenon 夾著窗簾 播放著的旋律
何千何百と長い夜超えたとて I regret that I told you.
nanzen nanbyaku to nagai yoru koetatote I regret that I told you.
越過了幾千幾百漫長的夜晚 I regret that I told you.
愛故にかエスケープ だが裏腹にズレきった愛憎 ばら撒いていく
aiyueni ka esukeーpu daga urahara ni zurekitta aizou bara maite iku
正因為愛情的逃亡 但是內心扭曲著的愛與恨 到處散著
ローカル グローバル 落とす弊害 最早見慣れた光景
roーkaru guroーbaru otosu heigai mohaya minareta koukei
地方的 國際的 落下的害 早就看習慣的光景
計畫通り?跡を濁す立つ鳥
keikaku doori?atowo nigosu tatsu tori
照著計畫走?將足跡模糊著站立著的鳥
狂ったストーリー描いていたい君
kurutta sutoーriー egaite itai kimi
描繪著瘋狂故事的你
I’m Sorry ゴミをまとめ出すのみ
I’m Sorry gomiwo matome dasu nomi
I’m Sorry 將垃圾清理完後丟出
爪先まで黒ずんだそれこそダーティ?ワーク
tsumasaki made kurozunda sore koso daーthi?waーku
連指甲尖端都泛黑著才是骯髒的工作啊
覗く trick trick
nozoku trick trick
偷看著 trick trick
最愛の私は誰のリサイズ?
saiai no watashi wa dareno risaizu?
最愛的我是誰的resize?
(虛栄 大噓 被害妄想 デジャヴ)
(kyoen oouso higaimousou dejavu)
(虛榮 大謊言 被害妄想 既視感)
愛 哀 相対を
ai ai aitai wo
愛 哀 相對的
疑いたくないの 痛いよ
utagai takunai no itai yo
不想去懷疑啊 很痛啊
刻むスリル
kizamu suriru
刻進的恐懼
Knock, knock, knock and knock
君の聲がする
kimi no koe ga suru
有著你的聲音
(起源論爭 綺麗事 ブラフ)
(kigen ronsou kireigoto burafu)
(起源爭論 表面的事情 虛張聲勢著)
偶然的必然 其れは私じゃないの
guuzenteki hitsuzen sore wa watashi janai no
偶然的必然 那並不是我啊
違うと笑うアリバイ
chigau to warau aribai
說著不是並笑著 不在場證明
sick…
目に焼き付いた 畫面越しの花束だって
meni yaki tsuita gamengoshi no hanataba datte
刻印在眼中 即使是越過畫面的花束
sick…
やり場のない思いをはせる
yariba no nai omoiwo haseru
沒有地方去的思念奔馳著
今更
imasara
至今才
置いていかないで 手放さないで
oite ikanai de tebasanai de
別留我一個人 別鬆開手
その心と分厚いドアの鍵を開けてくれたら
sono kokoro to buatsui doa no kagi wo akete kuretara
若是將那顆心和那個厚重的門的鎖打開的話
手をかける 剎那の隙間へ
tewo kakeru setsuna no sukima he
會要動手 那個瞬間的縫隙中
歪んだドアスコープ越しで
yuganda doa sukoーpu goshi de
透過扭曲著的貓眼
息ひそめた願い
iki hisometa negai
看準時機的願望
(ガラパゴス さかさまの思い)
(garapagosu sakasama no omoi)
(加拉巴哥化 顛倒著的思念)
I know 延長線
I know enchousen
I know 延長線
いけないことなんてないと
ikenai koto nante nai to
沒有什麼不能做的事情
教えてよ ねえ
oshiete yo nee
告訴我吧 吶
斷線寸前の片道だけでも
dansensunzen no kata michi dake demo
即使是在斷線之前的單行道上
(like a shadow, just like a shadow, follow me)
アイ アイ アイ アイ アイ
ai ai ai ai ai
囁いてほしいよ 欲しいよ
sasaite hoshii yo hoshii yo
希望能小聲地對我說 想要啊
何処にいるの
doko ni iru no
到底在哪裡呢
trick trick
最愛の私は誰のリサイズ?
saiai no watashi wa dareno risaizu?
最愛的我是誰的resize?
(虛栄 大噓 被害妄想 デジャヴ)
(kyoei oouso higai mousou dejavu)
(虛榮 大謊言 被害妄想 既視感)
愛 哀 相対を
ai ai aitai wo
愛 哀 相對的
疑いたくないの 痛いよ
utagai takunai no itai yo
不想去懷疑啊 很痛啊
刻むスリル
kizamu suriru
刻進的恐懼
Knock, knock, knock and knock
君の聲がする
kimi no koega suru
有著你的聲音
(起源論爭 綺麗事 ブラフ)
(kigen ronsou kirei goto burafu)
(起源爭論 表面的事情 虛張聲勢著)
偶然的必然 其れは私じゃないの
guuzen teki hitsuzen sore wa watashi janai no
偶然的必然 那並不是我啊
違うと笑うアリバイ
chigau to warau aribai
說著不是並笑著 不在場證明