作詞曲:キタニタツヤ
翻譯:はる??
私が明日死ぬなら、いくつか悔やむことがあるでしょう
watashi ga ashita shinu nara、ikutsu ka kuyamu koto ga aru deshou
若是我明天就會死的話、會留下多少後悔的事情呢
あの人に冷たくしたこと、死ぬことを恐れすぎたこと
ano hitoni tsumetaku shita koto、shinu kotowo osore sugita koto
對那個人用冷漠的態(tài)度、太過於害怕死亡的事情
私が明日死ぬなら、誰にどれだけの感謝をしよう
watashi ga ashita shinu nara、dareni doredake no kansha wo shiyou
若是我明天就會死的話、來去表達對誰的感謝吧
冗談で言う「死ね」の言葉、冗談で済んでくれたこと
joudan de iu「shine」no kotoba、jyoudan de sunde kureta koto
開玩笑所說的「去死吧」的話語、就這麼當作玩笑的事情
私が明日死ぬなら、少し先の未來を夢見よう
watashi ga ashita shinu nara、sukoshi sakino mirai wo yume miyou
若是我明天就會死的話、讓我做一下之後未來的白日夢吧
新しく生まれる命は、まだ私より尊いでしょう
atarashiku umareru inochi wa、mada watashi yori toutoi deshou
剛出生的生命啊、還比我還要重要吧
私が明日死ぬなら、世界を呪う言葉を殘そう
watashi ga ashita shinu nara、sekai wo norou kotoba wo nokosou
若是我明天就會死的話、將詛咒的話語留在這世上吧
今日という日のつまらなさも、音楽にして救われましょう
kyou toiu hino tsumaranasa mo、ongaku nishite sukuware mashou
叫做今天的日子的無聊也用、音樂去拯救吧
「私に見向きもしないでいてくれてありがとう!」
「watashi ni mimuki moshinaide itekurete arigatou!」
「連看都不看我一眼真是謝謝了!」
約束だよ
yakusoku dayo
這是約定喔
もしも自分を傷つけたくなってしまったら
moshimo jibun wo kizutsuketa kunatte shimattara
若是想要傷害自己的話
約束だよ
yakusoku dayo
這是約定喔
私に觸れた時のやさしさを思い出してよ
watashini fureta tokino yasashisa wo omoidashite yo
回想起觸碰到我的那份溫柔吧
もしも、
moshimo、
若是、
あなたが明日も生きたら
anata ga ashihta mo ikitara
你明天也活著的話
好きな服を著て出かけてみよう
sukina fuku wo kite dekakete miyou
穿著喜歡的衣服出去晃晃吧
あなたが明日も生きたら
anata ga ashita mo ikitara
你明天也活著的話
嫌いな色全部塗りつぶそう
kiraina iro zenbu nuri tsubusou
將討厭的顏色全部都覆蓋住吧
あなたが明日も生きたら
anata ga ashita mo ikitara
你明天也活著的話
昨日になる今日さえ愛おしい
kinou ni naru kyou sae itooshii
變成昨天的今天也令人疼愛
地獄の中でたまに笑おう
jigoku no naka de tamani waraou
在地獄之中偶爾笑著吧
あなたが明日も生きるなら
anata ga ashita mo ikiru nara
你明天也活著的吧
私が明日死ぬなら、もう寫真を眺めるのは止そう
watashi ga ashita shinu nara、mou shashinwo nagameru nowa yosou
若是我明天就會死的話、該停止繼續(xù)眺望著照片了吧
髪を切った日の午後のように、あなたに會えたくなるのでしょう
kami wo kitta hino gogo no youni、anata ni aetakunaru nodeshou
像是剪了頭髮那天的下午一般、會變得想要見你吧
私が明日死ぬなら、しばらく誰も気づかないでしょう
watashi ga ashita shinu nara、shibaraku daremo kidukanai deshou
若是我明天就會死的話、暫時不會有人發(fā)現(xiàn)吧
ポストに溜まった不在票が墓標の代わりになるでしょう
posuto ni tamatta fuzaihyou ga bohyou no kawari ni naru deshou
在信箱裡累積著的郵局不在連絡(luò)票會代替墓碑的吧
私が明日死ぬなら、殘されたあなたを惟よう
watashi ga ashita shinu nara、nokosareta anata wo omoimiyou
若是我明天就會死的話、會思念著被留下的你吧
悲しみだけ花束にして、一緒に燃やしてくれるでしょう
kanashimi dake hanataba nishite、issho ni moyashite kureru deshou
只將悲傷做成花束、會一起幫我燃燒掉的吧
私が明日死ぬなら、明々後日は日々に戻りましょう
watashi ga ashita shinu nara、shiasatte wa hibi ni modori mashou
若是我明天就會死的話、大後天就將回復到日常吧
動き出す世界の晴れ間に、その綺麗な目を細めるでしょう
ugoki dasu sekaino hare mani、sono kireina mewo hosomeru deshou
在逐漸向前的世界的放情之際、那雙漂亮的眼睛會瞇起來的吧
例えばいつか
tatoeba itsuka
舉例來說
にわか雨の寂しさがあなたを襲っても
niwaka ameno samishisa ga anata wo osottemo
即使有像雷陣雨一般的寂寞向你襲來
大丈夫かな
daijoubu kana
會沒事的吧
こんな歌でも傘にしてどうにかやり過ごすんだよ
konna uta demo kasani shite dounika yari sugosun dayo
把這種歌曲當成傘後 勉勉強強的過吧
約束だよ
yakusoku dayo
這是約定喔
呼吸の仕方を上手に思い出せないなら
kokyuu no shikata wo jyouzu ni omoi dasenai nara
若是無法好好地想起呼吸的方式的話
約束だよ
yakusoku dayo
這是約定喔
呟くように、歌うように、涙を吐き出してよ
tsubuyaku youni、utau youni、namida wo haki dashite yo
像是碎念一般、像是唱歌一般、將眼淚流出吧
聴いて、
kiite、
聽著、
あなたが明日も生きたら
anta ga ashita mo ikitara
你明天也活著的話
もう明後日も同じことでしょう
mou asatte mo onaji koto deshou
後天也是一樣的事情的吧
あなたが明日も生きたら
anta ga ashita mo ikitara
你明天也活著的話
誕生日のように暮らしましょう
tanjoubi no youni kurashi mashou
像是生日一般的生活著吧
あなたが明日も生きたら
anata ga ashita mo ikitara
你明天也活著的話
変わらず苦しいい日々を見つめ
kawarazu kurushii hibi wo mitsume
看著一成不變的痛苦的日子
この歌と小指を結(jié)んで
kono utato koyubi wo musunde
這首歌和小指連在一起
あなたは明日も生きていくんだ
anata wa ashita mo ikite ikunda
你明天也會繼續(xù)活下去的啊
約束だよ
yakusoku dayo
這是約定喔