作詞曲:?? shimon
翻譯:はる??
限界まで耐えて 糸が切れてまた泣いて
genkai made taete ito ga kirete mata naite
一直忍耐到極限 線斷掉後又哭泣著
繊細だね敢えて いい子を演じて 壊れて
sensai dane aete iiko wo enjite kowarete
真是纖細呢反而的 裝成乖孩子的樣子 壞掉了
メーデー愛でて この身千切れるまで 笑ってる
meーdeー medete kono michigireru made waratteru
mayday 愛著 直到這副身體破爛為止 笑著吧
分かってるんだ 散々吐いてるんだ
wakatterunda sanzan haiterunda
都知道的啊 說出了那麼多啊
僕は貴方を 恨んでる
boku wa anata wo uranderu
我啊 恨著你
見て見ぬふりなんて待ってよ 酷いなほんとサイテー
mite minu furi nante matteyo hidoina honto saiteー
裝作沒有看見什麼的等等啊 太過分了吧真的最差勁了
知らなければ見下すマウント思考じゃやってらんねえ
shiranakereba mikudasu maunto shikou ja yatte rannee
都不知道的話不是向下看獲取優越感才活不下去勒
メンタル崩壊は寸前だ助けてよまじで
mentaru houkai wa sunzen da tasukete yo majide
精神崩壞錢了 快救救我啊真的
生きる意味は
ikiru imi wa
活著的意義是
生きる??は
ikiru imi wa
活著的意義是
??????
ikiru imi wa
活著的意義是
生きる意味は
ikiru imi wa
活著意義是
??
nanda
什麼
人間か? 陰険な
ningen ka?inken na
人類嗎?陰險的
そのチンケな脳みそ?んでんな
sono chinke na noumiso shinden na
那爛死的腦袋死了吧
あいどんけあ んなわけねえ
aidonke anna nwakenee
我才不在乎 才不可能勒
そこどけ品ねえ???
soko doke hinee manuke
讓開啦 沒品的蠢蛋
Put your hands in the air
拭え その目
nugue sono me
擦拭著 那雙眼
せめて笑え
semte warae
至少笑吧
クソ喰らえなこの 世界?
kuso kuraena kono sekai de
在這項垃圾一般的 世界裡