作詞作曲:MIMI
ココロに殘ってしまう 淡い憂鬱
揺られて魚の泳ぐ 空の底に
戀しくなってしまうの
瞳に映る その景色が
今日もさ身を委ねた 絆す心模様
- 殘留在內(nèi)心一隅的淺淡憂鬱
- 在天空底部搖曳遨遊的魚兒
- 讓人感到一絲思慕
- 眼中所映出的 那片景色
- 今天依舊將身心委身 維繫這份情感
窓の外には街燈が燈る
夜が來るまで 抱きしめていて
ポケットの中 夢、淺く握る
耳元に落ちる 言葉の欠片
- 窗外點亮的街燈
- 直到夜晚到來前 都會揣懷它
- 在我口袋之中 淺淺地握住夢
- 在耳邊所落下的話語碎片
巡る巡る この水平線
季節(jié)を溶かしてゆく
夕焼けに色づくノスタルジー
鳴り止まぬ様に
- 事過境遷的水平線
- 逐漸消融在季節(jié)裡
- 夕陽染上的這鄉(xiāng)愁
- 在內(nèi)心彷彿不會停下響徹
語る語る君のその
口癖が心地よく
響く茜色、沈丁花
笑っていて
どうか
- 談?wù)撃隳钦f話風(fēng)格的
- 口癖讓人感到心情愉悅
- 響徹的茜色、沈丁花
- 還請你
- 笑著活下去
ほのかに香る懐かしい匂い どうして(ねぇどうして)
こんなに寂しくなるの 心の奧で
今日だけ眠れないから 星が降ったら
2人で秘密基地の前
待ち合わせをしよう
- 淡淡地懷舊氣息 這是為什麼呢(為什麼呢)
- 內(nèi)心一隅感到寂寞
- 唯獨今晚輾轉(zhuǎn)難眠 若是星辰降下
- 在兩人秘密基地前的話
- 彼此見一面吧
あの頃の夢 覚えているよ
何も変わらない 景色が好きだ
眺めるままに 言葉と生きて
願うの今日が 幸せならば
- 那時的夢想 我還牢記在心
- 喜歡這一成不變的風(fēng)景
- 遠望這風(fēng)景 與話語活下去
- 若是祈願的今日 能夠幸福的話
歌う歌う 明日また
ここで愛を 歌う
空の隅で 木陰の下で
いつまででも
- 放聲歌唱吧 明日依舊
- 在於此歌頌愛
- 在空中一隅 在樹陰之下
- 無論何時直到永遠
柔く柔く 手を繋いでよう
君とふたり ずっと
寂しくなって 愛しくなって
生きてゆくの
- 牽起那柔軟的小手
- 與你兩人 直至永恆
- 心生寂寞 心生思慕
- 一起活下去吧
夕焼け小焼けの高架橋
思い出溶けだす 涙と
やるせないくらい 愛だけ
確かなもの
- 夕陽餘暉架起的高架橋
- 回憶開始隨著淚水融去
- 除了愛確實存在這裡
- 沒有其他事物存在
語る語る君のその
口癖が心地よく
響く茜色、沈丁花
笑っていて
どうか
- 談?wù)撃隳钦f話風(fēng)格的
- 口癖讓人感到心情愉悅
- 響徹的茜色、沈丁花
- 還請你
- 笑著活下去