乾ききった僕の心
總以為我枯寂的內心
ずっと変わらないと思ってた
會伴我直至終末來臨
何気ない日常がバラ色になる
能為寡淡的日常繪上玫紅
視線の先にはいつも君がいたよ
全是因為你佔據我的眼簾
妄思が膨らむ 目と目が合って
四目交會之時 妄想也隨之浮現
僕にはわかるんだ もう離さない
而我心知肚明 不會再放過機會
(Let me hear you scream my name again)
(期盼著能再次聽見你喊出我的名字)
小さな箱に映った 向こう側の世界
渺小天地中映照著 截然不同的世界
偽りの姿が 僕を惑わすのならば
若這一切的虛幻 都是為了迷惑我心
ガラスの靴を持って 君に會いに行くから
那就拿起玻璃鞋 啟程前去你的身邊
時間を止めて 壊れてしまいそうさ
時間卻不再流逝 將這一切吃乾抹淨
You won’t even know that I miss you so bad
你從未察覺到我是何其想念你
You won’t even know
你從未察覺過
何度も繰り返し君を見ていた
每當你出現在我的眼前
綺麗だねなんて話しかけたりして
都會說著我有何其美麗
欲望が渦巻く聲を聞かせて
而你的嗓音就宛如漩渦
我慢できない
讓我墜入其中無法自拔
(Why don’t you look only at me)
(為何你從未專一於我)
笑顔の魔法かけて 狂ったこの世界
為癲狂的世界 施展名為笑容的魔法
いつになれば君は 僕に気付いてくれるの
究竟要何時 你才會注意到我的存在
毒入り林檎を持って 君に會いに行くから
拿起帶毒的蘋果 啟程前去你的身邊
時間を止めた すべて僕のものになる
時間也停在此刻 將這一切納入囊中
いつも傍にいてくれたじゃない
若你已不會再離我而去
夢の続き 君とふたりきり
那就與你一同遁入夢境
(You won’t even know that I miss you so bad)
(你從未察覺到我是何其想念你)
笑顔の魔法かけて 狂ったこの世界
為癲狂的世界 施展名為笑容的魔法
いつになれば君は 僕に気付いてくれるの
究竟要何時 你才會注意到我的存在
毒入り林檎を持って 君に會いに行くから
拿起帶毒的蘋果 啟程前去你的身邊
時間を止めた すべて僕のものになる
時間也停在此刻 將這一切納入囊中
(Let me hear you scream my name again Right now)
(期盼著此刻能再次聽見你喊出我的名字)