作詞、作曲、編曲:Medansy
歌:櫻巫女
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
「1135」
現在是幾點了? 11:35!
Say in Japanese! 1135!
用日語說出來! 1135!
What time is it now? 11:35!
現在是幾點了? 11:35!
Say in Japanese! 1135!
用日語說出來! 1135!
は~1人でいると考えこんじゃうな(どうしたの?)
哈~一個人的時候就會不禁胡思亂想呢(怎麼了?)
自信と不安でサンドイッチ
如自信與不安夾成的三明治
分っかんなくなってきちゃった
漸漸變得甚麼都搞不明白了
みこかわいい?(超かわいい!)
巫女可不可愛?(超可愛!)
間違ってないのだ!君がいる
這肯定一點都沒錯!因為有你在身邊
(みこちはエリート!)だよにぇ~
(巫女親是菁櫻!)沒錯捏~
(ほんとにエリート!?)でゃまれ!
(真的是菁櫻!?)閉嘴啦!
(みこち、俺恥ずかしいよ…)言うて好きなくせにぃ~
(巫女親、我好丟臉羞恥啊…)嘴上嫌棄但明明就很喜歡~
毎分毎秒ドッジボール
每分每秒都像躲避球
あっちゅいね楽しいね
熱熱鬧鬧的真開心呢
本気で想い合って そのくせ
認真喜歡著彼此 可是卻又
バカばっか言い合って好き勝手やってんね
盡是說些蠢話隨心所欲地任性妄為呢
でも今日くらいは
不過至少今天
ちゃんと聞いててね?
就好好地聽我說呢?
控えめに言って神 伝えたい愛
保守點說就是很神 想傳達的愛
朝も夜も胸いっぱいさ
無論晝夜都溢滿心頭呢
くらくらしちゃってたまんないの
令人暈頭轉向深陷其中難以自拔
純度100%(ひゃくぱー)で大好きだ!
懷著這份100%純度最喜歡的心情!
チュッて ギュッて チャーミング
親一親 抱一抱 可愛又迷人
全世界共通
全世界共通
チュッて ギュッて チャーミング
親一親 抱一抱 可愛又迷人
ラブアンドピース
Love & Peace
きっとお似合いだよユーアンドミー
肯定非常登對啦 You & Me
このまま二人で…なんちってー!
就這樣兩人一起…開玩笑的啦!
11:35!
Say in Japanese! 1135!
用日語說出來! 1135!
What time is it now? 11:35!
現在是幾點了? 11:35!
Say in Japanese! 1135!
用日語說出來! 1135!
今宵もみこの良いとk…全ロス!全ロス!
今晚也展現巫女厲害的…全Lost!全Lost!
なんでハプニングばっかなの~!?
為甚麼總是出岔子啦~!?
ポンコツ!ポンコツ!
廢柴!廢柴!
オイ今何つった?!?ライン越えてんだろ!
喂你剛才說甚麼?!?這已經越線了吧!
まあでも…遊んでくれてありがとにぇ?
嘛 但是…很謝謝你願意陪我玩捏?
想像以上の熱量が背中を押してくれる
超乎想像的熱情熱量推動著我向前邁進
1人じゃないんだね 一緒に創ろうね
我並不是孤單一個人呢 讓我們一起創造吧
みんなのパラダイスで にゃっはろ~!
在大家共建的樂園裡 喵哈囉~!
君にも屆けたい 他にはないアミューズメント
也希望傳達給你 這份獨一無二的愉悅心情
「いいみこ」って屆けて 毎日
透過「1135」這句話傳達 每一天
目を合わせたら笑ってくれる
一旦對上目光便會對我微笑
當たり前のような奇跡
彷彿理所當然般的奇跡
もらってばかりじゃいらんない
沒辦法一昧單純地接受你的好意
今ここで恩返し
現在就讓我在這裡報答恩情
ずっと見ててよね?
要一直注視著我呢?
控えめに言って神 伝えたい愛
保守點說就是很神 想傳達的愛
朝も夜も胸いっぱいさ
無論晝夜都溢滿心頭呢
くらくらしちゃってたまんないの
令人暈頭轉向深陷其中難以自拔
純度100%(ひゃくぱー)で大好きだ!
懷著這份100%純度最喜歡的心情!
チュッて ギュッて チャーミング
親一親 抱一抱 可愛又迷人
全世界共通
全世界共通
チュッて ギュッて チャーミング
親一親 抱一抱 可愛又迷人
ラブアンドピース
Love & Peace
きっとお似合いだよユーアンドミー
肯定非常登對啦 You & Me
飽きるほど一杯 隣で歌うよ
我會在你身邊 不斷歌唱到厭倦為止喔
このまま二人で……なんちってー!
就這樣兩人一起……開玩笑的啦!
11:35!
Say in Japanese! 1135!
用日語說出來! 1135!
What time is it now? 11:35!
現在是幾點了? 11:35!
Say in Japanese! 1135!
用日語說出來! 1135!