ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】夏が僕らを呼ぶのなら 2024 Ver. feat. わかばやし【*Luna】

Fir | 2024-09-22 21:55:07 | 巴幣 3436 | 人氣 459


*Luna - 夏が僕らを呼ぶのなら ( If Summer is calling us) feat.わかばやし | 2024 Ver.
?Music - *Luna
?Vocal - わかばやし
?歌詞翻譯 - Fir(@Fir3k0)

「夏が僕らを呼ぶのなら」

あぁ夏が僕を一直線に刺すから
啊 夏日一直線地照射著我

瞼の奧が痛くって お前もかって
眼瞼底下感到陣陣刺痛 你也是同樣嗎

なんだよ 空に吐き出した
都甚麼啦 向天空一吐而盡

無駄遣いした 朝と夜が入れ替わって
浪費(fèi)虛度著時(shí)光 日夜不斷地交替

僕のおはようはきっと 迷子なんだ 見つけなくちゃ
我的早安肯定 是迷路了 得去尋找才行

ふてくされた夕陽が逃げるんだ
鬧彆扭的夕陽會(huì)逃離而去

いつまでもここで立ち止まっていられないんだ
我不能總是在這裡佇足不前啊

夏が終わる前に
在夏天結(jié)束之前

追い越してよほら まだ行けるから
快超越過去吧 你看 還能繼續(xù)前進(jìn)

絶対も相対もないみたい そう自分次第なのに
彷彿絕對(duì)與相對(duì)都不存在 對(duì)啊明明全都取決於自己

朝陽がノックした 思い出せよって
朝陽輕輕敲起心扉 像是說著快想起來似的

夢(mèng)を巡って転げ回る人生なら
倘若追逐夢(mèng)想的人生充滿跌宕起伏

傷だらけの思い出たちも カサブタになって共に行けば
傷痕纍纍的回憶 也會(huì)慢慢結(jié)痂 只要伴隨這些一同前行

また痛いと泣きたいとき 先が怖いと震えるとき
不管是想再次哭喊著疼痛的時(shí)候 還是對(duì)未來感到害怕顫抖的時(shí)候

僕らはきっと強(qiáng)くなれる 上を向ける また歩ける
我們都一定會(huì)變得更加堅(jiān)強(qiáng) 抬起頭來 重新邁步

さぁ
來吧

眩しすぎたから 苦しすぎたから
因?yàn)樘^於耀眼 因?yàn)樘^於痛苦

遠(yuǎn)い未來だから 暗い過去だから
因?yàn)槲磥砗苓b遠(yuǎn) 因?yàn)檫^去很陰暗

今があるのなら ここに居るのなら
若然還有著現(xiàn)在 若然仍身處此地

二度と來ないなら
若然不再有下次

感じたまま刻みつけるんだ
按著當(dāng)下所感受的刻劃下來

裏側(cè)の空の果てまで叫んでやるんだ
放聲吶喊至天空另一邊的盡頭

夏がまた來る前に
在夏天再度來臨之前

追い越してよほら まだ行けるから
快超越過去吧 你看 還能繼續(xù)前進(jìn)

道理も無理もどうしようもないや 自分次第だから
無論是道理或不講理都無可奈何呀 因?yàn)槿既Q於自己

夕立がノックした 一緒に泣こうぜって
驟雨輕輕敲起心扉 如同說著一起來痛哭吧

夢(mèng)を巡って転げ回る人生なら
倘若追逐夢(mèng)想的人生充滿跌宕起伏

傷だらけの思い出たちもカサブタになって共に行けば
傷痕纍纍的回憶 也會(huì)慢慢結(jié)痂 只要伴隨這些一同前行

もうだめだって膝つくとき これでいいやって噓つくとき
不管是認(rèn)輸放棄而屈膝的時(shí)候 還是這樣就可以自欺欺人的時(shí)候

彼らがきっと教えてくれる 叱ってくれる 目を覚ませる
他們都一定會(huì)為我循循善誘 對(duì)我訓(xùn)斥責(zé)備 讓我清醒振作

Lalala…

あの夏がまた今日を呼んだ そしたら今日が明日を呼んだ
那個(gè)夏天會(huì)再次把今天喚來 然後今天又會(huì)呼喚明天到來

明日が「ゆっくりで良い」って僕を手招くよ
明天向我招手說道「慢慢來就好了」

さぁいっせーのせで
來吧 倒數(shù)三聲預(yù)備

ねぇどうか まだ終わらないでおくれよ
吶 懇請(qǐng) 不要就這麼畫上句號(hào)啊

光の粒が夜空へ僕らの思いを描き出す
點(diǎn)點(diǎn)的光芒朝夜空描繪出我們的思念

約束が足りないなら また何度でも交わそう
假如互訴的約定還不夠 就再讓我們一次又一次許下吧

果たし切れない程の この夏を 思い出せるから
因?yàn)槲覀儠?huì)將 這個(gè)約定多得無法一一實(shí)現(xiàn)的夏天 回想起來的

夢(mèng)を巡って転げ回る人生なら
倘若追逐夢(mèng)想的人生充滿跌宕起伏

傷だらけの思い出たちもカサブタになって共に行けば
傷痕纍纍的回憶 也會(huì)慢慢結(jié)痂 只要伴隨這些一同前行

また痛いと泣きたいとき 先が怖いと震えるとき
不管是想再次哭喊著疼痛的時(shí)候 還是對(duì)未來感到害怕顫抖的時(shí)候

僕らはきっと強(qiáng)くなれる 上を向ける また歩ける
我們都一定會(huì)變得更加堅(jiān)強(qiáng) 抬起頭來 重新邁步

僕らはきっと繋がっている 近づいている また出會(huì)えるから
因?yàn)槲覀兛隙〞?huì)彼此緊繫一起 向著對(duì)方靠近 然後相遇重逢


翻譯錯(cuò)誤或有需潤色的部分請(qǐng)見諒,需要使用或轉(zhuǎn)載都沒問題,但必須註明出處/譯者




創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作