作詞曲:あれくん
翻譯:はる??
愛がないなら、重ねないでよ
aiga nai nara、kasanenai deyo
若是沒有愛的話、就別重疊著啊
想いがないなら、探らないでよ
omoi ga nai nara、saguranai deyo
若是沒有思念的話、就別找我啊
私の心を、奪うだけ奪ってさ
watashi no kokoro wo、ubau dake ubatte sa
只將我的心、就這麼奪走了
弄んでさ ずるいよ、、、
moteasonde sa zurui yo、、、
玩弄著 太狡猾了…
勘違いだったのかな
kanchigai datta no kana
那是誤會了嗎
この胸の痛みは、私の心の誤作動で
kono muneno itami wa、watashi no kokoro no gosadou de
這份在心中的疼痛感、是我內(nèi)心的錯誤嗎
知らなきゃよかったな
shiranakya yokatta na
若是不知道的話就好了
あなたのことを、もう遅いけど
anata no koto wo、mou osoi kedo
你的事情、雖然已經(jīng)太遲了
愛がないなら、重ねないでよ
aiga nai nara、kasanenai deyo
若是沒有愛的話、就別重疊著啊
想いがないなら、探らないでよ
omoi ga nai nara、saguranai deyo
若是沒有思念的話、就別找我啊
私の心を、奪うだけ奪ってさ
watashi no kokoro wo 、ubau dake ubatte sa
只將我的心、就這麼奪走了
弄んでさ ずるいよ、、、
moteasonde sa zurui yo、、、
玩弄著 太狡猾了…
勘違いだったんだね
kanchigai dattan dane
是誤會啊
この胸の痛みは、私の心の誤作動で
kono muneno itami wa、watashi no kokoro no gosadou de
這份在心中的疼痛感、是我內(nèi)心的錯誤嗎
それでも大好きを抑えきれなかった
sore demo daisuki wo osae kirenakatta
即使如此還是無法將這份喜歡壓下
私が悪いよね
watashi ga warui yone
是我錯了啊
カメラロールに殘った寫真
kameraroーru ni nokotta shashin
在相簿裡留下的照片
既読になったまま流れるLINE
kidoku ni natta mama nagareru LINE
保持著已讀而被忽視的LINE
今すぐ全てを忘れるなんて
imasugu subete wo wasureru nante
現(xiàn)在馬上將全部都忘掉什麼的
出來るわけないよ、そんなの無理だよ。
dekiru wakenai yo、sonna no muri dayo。
不可能做得到啊、那樣的不可能啊。
奪った愛と心だけを
ubatta aito kokoro dake wo
只有被奪走的愛和心
賞味期限で捨てるみたいに
shoumikigen de suteru mitai ni
別像是到了有效期限要丟掉一般
扱わないでよ
atsukawanai deyo
的這麼對我啊
愛がないなら、そう言ってよ
aiga nai nara、sou itte yo
若是沒有愛的話、就這麼說啊
曖昧な言葉で、紡がないでよ
aimai na kotoba de、tsumuganai deyo
別用曖昧的話語、去編織著啊
そうやって、戀に噓の愛情を持ち込んでさ
sou yatte、koini uso no aijouwo mochikonde sa
這樣、將騙人的愛情帶入戀情之中
揶揄ってさ
karakatte sa
嘲笑著我
愛がないなら、縋らないでよ
aiga nai nara、sugaranai deyo
若是沒有愛的話、別依靠我啊
好きじゃないなら、優(yōu)しくしないでよ
suki janai nara、yasashiku shinai deyo
若不喜歡的話、別對我溫柔啊
この心臓が、あなたを求める前に
kono shinzou ga、anata wo motomeru mae ni
這顆心臟、在索求著你之前
終わりにしてほしかった
owari ni shite hoshikatta
希望就能這麼結(jié)束掉啊