作詞:五月アラン
作曲:cobochan
編曲:cobochan
唄:天上天下
中文翻譯:月勳
孤獨に 打ち勝つ強さ
kodoku ni uchi katsu tsuyosa
戰勝 孤獨的強大
それだけが ただ欲しかった
so re da ke ga ta da hoshi katta
我只是 渴望著這一點
使命を持つ この身體
shimei wo motsu ko no karada
等待著使命的 這道身軀
夜の闇に忍び 時を待っている
yoru no yami ni shinobi toki wo matte i ru
潛藏在暗夜裡 等待著時機
誠を信じ 己を信じて
matoko wo shinji onore wo shinji te
深信誠信 深信自己
誰よりも強くあれ
dare yo ri mo tsuyoku a re
變得比任何人都還要強大吧
誇りのために 義のために
hokori no ta me ni gi no ta me ni
為了榮耀 為了義氣
そして 愛すべきもの そのために
so shi te ai su be ki mo no so no ta me ni
接著為了 我們應當 深愛的事物
きらめけ剣よ 燃えよツルギよ
ki ra me ke ken yo moe yo tsu ru gi yo
劍啊 閃閃發光吧 刀劍啊 熊熊燃燒吧
遙かなる 夢を抱いて
haruka na ru yume wo idaite
懷抱 遙遠的夢想
天上天下 愛を貫け
tenjyou tenge ai wo tsuranuke
天上天下 貫徹愛情
誇り高く 気高く有るために
hokori takaku kedakaku aru ta me ni
只願我們能高貴且 驕傲地存在
信じる 道を行くため
shinji ru michi wo iku ta me
為了在 深信不疑的道路上前進
切り捨てた いくつもの夢
kiri sute ta i ku tsu mo no yume
而斬斷了 許多夢想
男に二言はないと
otoko ni nigon wa na i to
「男人決不食言」
涙さえ昨日へとおいていくさ
namida sa e kinou he to o i te i ku sa
將淚水留在昨天吧
孤獨を愛し 一人を愛して
kodoku wo ai shi hitori wo ai shi te
深愛孤獨 深愛獨自一人
誰よりも強くあれ
dare yo ri mo tsuyoku a re
變得比任何人都還要強大吧
誇りのために 義のために
hokori no ta me ni gi no ta me ni
為了榮耀 為了義氣
そして 信じ抜くもの そのために
so shi te shinji nuku mo no so no ta me ni
接著為了 我們 深信不疑的事物
きらめけ剣よ 燃えよツルギよ
ki ra me ke ken yo moe yo tsu ru gi yo
劍啊 閃閃發光吧 刀劍啊 熊熊燃燒吧
遙かなる 天下のために
haruka na ru tenka no ta me ni
為了遙遠的 天下
天上天下 己つらぬけ
tenjyou tenge onore tsu ra nu ke
天上天下 貫徹自我吧
誇り高く 気高く有るために
hokori takaku kedakaku aru ta me ni
只願我們能高貴且 驕傲地存在
誠を信じ 己を信じて
makoro wo shinji onore wo shinji te
深信誠信 深信自己
誰よりも強くあれ
dare yo ri mo tsuyoku a re
變得比任何人都還要強大吧
誇りのために 義のために
hokori no ta me ni gi no ta me ni
為了榮耀 為了義氣
そして 愛すべきものそのために
so shi te ai su be ki mo no so no ta me ni
接著為了 我們應當深愛的事物
きらめけ剣よ 燃えよツルギよ
ki ra me ke ken yo moe yo tsu ru gi yo
劍啊 閃閃發光吧 刀劍啊 熊熊燃燒吧
遙かなる 夢を抱いて
haruka na ru yume wo idaite
懷抱 遙遠的夢想
天上天下 唯我獨尊
tenjyou tenge yuiga dokuson
天上天下 唯我獨尊
誇り高く 気高く有るために
hokori takaku kedakaku aru ta me ni
只願我們能高貴且 驕傲地存在
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。