ETH官方钱包

前往
大廳
主題

海へ - syh 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-09-20 00:00:55 | 巴幣 3352 | 人氣 3442

海へ「去海邊」
作詞作曲編曲:溫詞

いつか忘れちゃうから
こうして歌に のこしておこう
そっと思い出せるように
この歌で巡り逢えるように
  • 你終有一天會忘記的
  • 所以就這樣 寫進歌裡吧
  • 為了能讓你悄悄地想起我
  • 留在這首歌裡相識相戀
らららら...あなたが
口遊むメロディーに
願いを託しておこう
  • RARARA...你曾經
  • 嘴裡哼唱的曲調
  • 寄託我的願望吧
ねぇ、この生命で
巡り逢う色んな思いが
溢れ出す その意味は
涙の味が教えてる
ほら、雨はいつか
この地球を巡り巡って
歓びも 哀しみも
手を繋いで海へ
  • 我的這份生命裡啊
  • 各式各色相遇的感情
  • 它們湧現出來的意義
  • 是淚水的味道告訴了我
  • 看吧、大雨終有一天
  • 會在這地球上紛飛流轉
  • 無論歡喜 還是悲傷
  • 都牽起彼此的手 走向大海吧
だって離れちゃうから
どんなに固く結んででも
そっか それでもまだ
傍にいたいのを 愛と言うだな
  • 因為我們終會分離
  • 無論多麼緊密的牽絆
  • 原來如此 即便如此依舊
  • 想在你身邊 輕聲低語愛你
こころはあなたで
縮んだり 広がったり
思いに生かされてる
  • 心臟因為你的一舉一動
  • 隨之緊張膽怯 隨之飛快跳動
  • 讓我活在你的回憶裡
冬の真ん中でだけ
舞い落ちる雫に
一瞬の輝きが與えられるように
果てしない歴史の片隅で巡り逢えた
奇跡を覚えていて
  • 唯獨在冬天季節裡
  • 飄落而下的水滴裡
  • 願你有一瞬的光輝
  • 在永無止盡歷史的一角相識相戀
  • 銘記這份奇蹟
ねぇ、この生命で
巡り逢う色んな季節で
ただひとつ 見つけたんだ
身體中がその名を呼ぶ
ほら、雨はいつか
この惑星を巡り巡って
歓びも 哀しみも
手を繋いで海へ
  • 我的這份生命裡
  • 彼此相遇相戀的季節裡
  • 就只是發現 這件事情
  • 全身上下都在呼喚你的名字
  • 看吧 大雨終有一天
  • 在這顆星球紛飛流轉
  • 無論歡喜 還是悲傷
  • 都牽起彼此的手 走向大海吧
手を繋いで海へ
  • 都牽起彼此的手 走向大海吧




送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
https://im.bahamut.com.tw/sticker/548/03.png
2024-09-20 08:01:21
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-09-20 08:19:38
奈落の至寶-レグ
冬の真ん中だ「げ」應該是け才對(?
2024-09-20 10:18:48
TYPE
感謝提醒已修正
2024-09-20 10:24:59
葡萄
真的好好聽,但也好虐??
2024-09-20 12:10:38
TYPE
在翻的時候快哭爛的我
2024-09-20 12:11:48
奈落の至寶-レグ
後來配歌詞重聽一次發現有些錯誤,這裡有官推的歌詞,再麻煩大大修正一下 https://truth.bahamut.com.tw/s01/202409/56d243516a7c22fb56735af227747259.JPG
2024-09-21 01:55:11
TYPE
好哦
2024-09-21 10:51:53
依萊
雖然是由紀派,但還是很感謝立夏可以出現在真冬的生命中
2024-09-22 18:58:15
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-09-22 19:11:50

更多創作