ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【YoRaiko】永遠の機械【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-09-08 00:28:18 | 巴幣 12 | 人氣 61



作詞:YoRaiko
作曲:YoRaiko
唄:YoRaiko

中文翻譯:月勳


私たちは皆、宇宙の大きな仕組みの中の歯車
watashi ta chi wa minna, ucyuu no ooki na shikumi no naka no haguruma
我們大家都是、宇宙巨大結構中的齒輪

動き続ける、止まることなく
ugoki tsuzuke ru, tomaru ko to na ku
持續轉動著、沒有停下來過

夢を追いかけ、心を求めて
yume wo oi ka ke, kokoro wo motome te
我們追趕著夢想、尋求著心靈

何か欠けている、その歯車を探して
nani ka kake te i ru, so no haguruma wo sagashi te
並尋找著有所欠缺的、那顆齒輪


僕らは機械、涙を隠しているのか?
boku ra wa kikai, namida wo kakushi te i ru no ka?
我們是機械、是否藏起了淚水呢?

探し求める欠けたピースがあるのか?
sagashi motome ru kake ta pi-su ga a ru no ka?
這裡是否存在著我們所尋求著的有所欠缺的碎片呢?

孤獨な夜、星に願いをかける
kodoku na yoru, hoshi ni negai wo ka ke ru
在孤獨的夜裡、向星星許願

一緒なら、輝けるのだろうか?
issyo na ra, kagayake ru no da ro u ka?
如果我們在一起的話、是否便能閃閃發光呢?


冷たい世界、心は凍えている
tsumetai sekai, kokoro wa kogoe te i ru
我們的心、在冰冷的世界裡結凍

でも笑顔、それが溫もりをもたらすのか?
de mo egao, so re ga nukumori wo mo ta ra su no ka?
但是笑容、那是否會傾洩出一點溫暖呢?

手を取り合って、前へ進もう
te wo tori atte, mae he susumou
讓我們牽起手、向前進吧

二つの歯車、一つに繋がれるのか?
futatsu no haguruma, hitotsu ni tsunagare ru no ka?
兩顆齒輪、是否能連繫成一顆呢?


僕らは機械、涙を隠しているのか?
boku ra wa kikai, namida wo kakushi te i ru no ka?
我們是機械、是否藏起了淚水呢?

探し求める欠けたピースがあるのか?
sagashi motome ru kake ta pi-su ga a ru no ka?
這裡是否存在著我們所尋求著的有所欠缺的碎片呢?

孤獨な夜、星に願いをかける
kodoku na yoru, hoshi ni negai wo ka ke ru
在孤獨的夜裡、向星星許願

一緒なら、輝けるのだろうか?
issyo na ra, kagayake ru no da ro u ka?
如果我們在一起的話、是否便能閃閃發光呢?


壊れた心、他の誰かが直せるのか?
koware ta kokoro, hoka no dare ka ga naose ru no ka?
其他人是否能、修好我們那顆壞掉的心呢?

不確かな未來へ踏み出す
futashika na mirai he fumi dasu
讓我們踏往充滿不確定性的未來

悲しみの果てに、希望は見つかるのか?
kanashi mi no hate ni, kibou wa mitsukaru no ka?
我們是否能在悲傷之際、發現希望呢?

欠けた歯車、ついに見つかったのか?
kake ta haguruma, tsu i ni mitsukatta no ka?
你是否終於發現了、有所欠缺的齒論呢?


僕らは機械、涙を隠しているのか?
boku ra wa kikai, namida wo kakushi te i ru no ka?
我們是機械、是否藏起了淚水呢?

探し求める欠けたピースがあるのか?
sagashi motome ru kake ta pi-su ga a ru no ka?
這裡是否存在著我們所尋求著的有所欠缺的碎片呢?

孤獨な夜、星に願いをかける
kodoku na yoru, hoshi ni negai wo ka ke ru
在孤獨的夜裡、向星星許願

一緒なら、輝けるのだろうか?
issyo na ra, kagayake ru no da ro u ka?
如果我們在一起的話、是否便能閃閃發光呢?


いつかこの宇宙で、全てが終わる時
i tsu ka ko no ucyuu de, subete ga owaru toki
在一切於這個宇宙裡、迎來結局之時

笑顔は殘るのか、手を繋いで
egao wa nokoru no ka, te wo tsunaide
我們是否還會露出笑容呢、讓我們牽起手吧

欠けた歯車、それは本當に運命なのか?
kake ta haguruma, so re wa hontou ni unmei na no ka?
有所欠缺的齒輪、那是否真的是命運呢?

永遠に一緒に、それともただ終わりなく回り続けるのか?
eien ni issyo ni, so re to mo ta da owari na ku mawari tsuzuke ru no ka?
我們永遠都會在一起、即使如此還是要無止盡地持續轉動呢?

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作