ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【メガテラ?ゼロ】?jī)e倖【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-09-08 01:09:49 | 巴幣 1012 | 人氣 245


作詞:メガテラ?ゼロ
作曲:メガテラ?ゼロ
編曲:つっくん
PV:桜弘揮?やまもん
唄:メガテラ?ゼロ

中文翻譯:月勳


たとえば 今
ta to e ba     ima
假如 此刻

この時(shí) もし
ko no toki     mo shi
這個(gè)時(shí)候 如果

二人が出會(huì)えてなかったら
futari ga deae te na katta ra
我們無(wú)法相遇的話

この先 未來(lái)
ko no saki     mirai
從今以後 未來(lái)

あの時(shí) 以來(lái)
a no toki     irai
那個(gè)時(shí)候 以來(lái)

巡り合う奇跡は無(wú)かったね
meguri au kiseki wa nakatta ne
我們便不會(huì)擁有邂逅彼此的奇蹟呢


道も違う 思いも違う
michi mo chigau     omoi mo chigau
我們的路不同 想法也不同

ましてや言葉だって違う
ma shi te ya kotoba datte chigau
更不用說(shuō) 就連語(yǔ)言也不同

だからね これはね
da ka ra ne     ko re wa ne
所以說(shuō)啊 這還真是

嬉しいハプニング
ureshi i hapuningu
讓人感到喜悅的偶發(fā)事件呢


you're My Friend
you're My Friend

you're My Dreamの中で
YOU'RE MY DREAM no naka de
讓我們?cè)趛ou're My Dream之中

踴りましょう?
odori ma syou?
盡情跳舞吧?

今だけは
ima da ke wa
只有現(xiàn)在

今だけは
ima da ke wa
只有現(xiàn)在

優(yōu)しい時(shí)間の中
yasashi i jikan no naka
讓我們?cè)跍厝岬臅r(shí)間裡

歌いましょう?
utai ma syou?
放聲歌唱吧?


僥倖
gyoukou
僥倖


たとえば ほら
ta to e ba     ho ra
假如 你瞧

あの時(shí) もし
a no toki     mo shi
那個(gè)時(shí)候 如果

寄り道をしていなかったら
yori michi wo shi te i na katta ra
我沒(méi)有繞遠(yuǎn)路的話

あなたと以外
a na ta to igai
我或許會(huì)迎來(lái)

歩いた 未來(lái)
aruita     mirai
和你以外的人

そんな世界もあったかもね
so n na sekai mo atta ka mo ne
邁步走向未來(lái)的世界呢


場(chǎng)所も違う 好みも違う
basyo mo chigau     konomi mo chigau
場(chǎng)所不同 喜好也不同

だけど同じ時(shí)を過(guò)ごしたね
da ke do onaji toki wo sugoshi ta ne
但是我們卻一起度過(guò)了不同的時(shí)間呢

だからね これはね
da ka ra ne     ko re wa ne
所以說(shuō)啊 這還真是

嬉しいサプライズ
ureshi i sapuraizu
讓人感到喜悅的驚喜呢


you're My Friend
you're My Friend

you're My Dreamの中で
YOU'RE MY DREAM no naka de
讓我們?cè)趛ou're My Dream之中

踴りましょう?
odori ma syou?
盡情跳舞吧?

今だけは
ima da ke wa
只有現(xiàn)在

今だけは
ima da ke wa
只有現(xiàn)在

優(yōu)しい時(shí)間の中
yasashi i jikan no naka
讓我們?cè)跍厝岬臅r(shí)間裡

歌いましょう?
utai ma syou?
放聲歌唱吧?


僥倖
gyoukou
僥倖


思えば ほら
omoe ba     ho ra
仔細(xì)想想 你瞧

その時(shí) から
so no toki     ka ra
從那個(gè)時(shí)候 開(kāi)始

二人で見(jiàn)る景色ばかりだ
futari de miru keshiki ba ka ri da
盡是我們一起看過(guò)的風(fēng)景

この先 未來(lái)
ko no saki     mirai
從今以後 未來(lái)

これから 未來(lái)
ko re ka ra     mirai
從今以後 未來(lái)

見(jiàn)るのは君の隣がいい
miru no wa kimi no tonari ga i i
我希望在你的身旁見(jiàn)證一切


道も違う 思いも違う
michi mo chigau     omoi mo chigau
我們的路不同 想法也不同

ましてや言葉だって違う
ma shi te ya kotoba datte chigau
更不用說(shuō) 就連語(yǔ)言也不同

だからね これはね
da ka ra ne     ko re wa ne
所以說(shuō)啊 這還真是

嬉しいハプニング
ureshi i hapuningu
讓人感到喜悅的偶發(fā)事件呢


場(chǎng)所も違う 好みも違う
basyo mo chigau     konomi mo chigau
場(chǎng)所不同 喜好也不同

だけど同じ時(shí)を過(guò)ごしたね
da ke do onaji toki wo sugoshi ta ne
但是我們卻一起度過(guò)了不同的時(shí)間呢

だからね これはね
da ka ra ne     ko re wa ne
所以說(shuō)啊 這還真是

嬉しいサプライズ
ureshi i sapuraizu
讓人感到喜悅的驚喜呢


you're My Friend
you're My Friend

you're My Dreamの中で
YOU'RE MY DREAM no naka de
讓我們?cè)趛ou're My Dream之中

踴りましょう?
odori ma syou?
盡情跳舞吧?

今だけは
ima da ke wa
只有現(xiàn)在

今だけは
ima da ke wa
只有現(xiàn)在

優(yōu)しい時(shí)間の中
yasashi i jikan no naka
讓我們?cè)跍厝岬臅r(shí)間裡

歌いましょう?
utai ma syou?
放聲歌唱吧?


僥倖
gyoukou
僥倖


道も違う 思いも違うのに
michi mo chigau     omoi mo chigau no ni
明明我們的路不同 想法也不同

出會(huì)えたんだね
deae ta n da ne
但我們卻相遇了呢


you're My Friend
you're My Friend

you're My Dreamの中で
YOU'RE MY DREAM no naka de
讓我們?cè)趛ou're My Dream之中

踴りましょう?
odori ma syou?
盡情跳舞吧?


僥倖
gyoukou
僥倖

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作